Translation for "alarmed" to russian
Translation examples
5. The Committee expressed alarm at reports that a new round of genocidal violence has commenced.
5. Комитет выразил встревоженность по поводу сообщений относительно начала нового витка актов насилия, ведущих к геноциду.
Inter alia, it expressed alarm and concern that the situation in the Serbian-controlled parts of Croatia was allowing and promoting a state of occupation.
В частности, она выразила встревоженность и обеспокоенность тем, что положение в контролируемых сербами частях Хорватии позволяет и помогает осуществлять оккупацию.
Stressing its grave alarm at the ever-increasing presence of mines and other unexploded devices as a result of armed conflicts,
подчеркивая свою серьезную встревоженность наличием растущего числа мин и других невзорвавшихся устройств вследствие вооруженных конфликтов,
45. Delegations were unanimous in echoing UNHCR's alarm that refugees, in particular those in protracted situations, were suffering from malnutrition.
45. Делегации единодушно поддержали встревоженность УВКБ тем, что беженцы, в частности, в затяжных ситуациях страдают от недоедания.
Alarmed about this decrease in fertility, which is leading to an ageing population, the Supreme Leader encouraged families to have more children.
Встревоженный этим сокращением рождаемости, которое приводит к старению населения, Верховный руководитель призвал семьи заводить больше детей.
11. Alarm was expressed at the inadequate follow-up to the Board’s annual reviews, and it was suggested that the question be further reviewed in the context of the MTR.
11. Была выражена встревоженность тем, что по результатам ежегодных обзоров Совета не принимаются надлежащие последующие меры, и предлагалось, чтобы этот вопрос был дополнительно рассмотрен в контексте ССО.
The Lao People's Revolutionary Party, the Government and the Lao Women's Union are alarmed by this situation and have issued policies and measures to combat the situation.
Будучи встревоженными сложившейся ситуацией, Народно-революционная партия Лаоса, правительство и Союз лаосских женщин разработали политику и меры по исправлению этой ситуации.
Alarmed by the country's decrease in fertility, which is leading to an ageing population, the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, encouraged families to have more children.
Будучи встревоженным сокращением показателей рождаемости в стране, что ведет к старению населения, руководитель страны аятолла Али Хаменеи призвал семьи иметь больше детей.
It has expressed alarm at the increasing restrictions imposed by the IDF on both PRCS medical services and its own humanitarian mission in the occupied Palestinian territory.
Он выразил встревоженность ужесточением ограничений, введенных вооруженными силами Израиля как в отношении медицинских учреждений ПОКП, так и в отношении его собственной гуманитарной миссии на оккупированной палестинской территории.
Alarmed by manifestations of racial discrimination still in evidence in some areas of the world and by governmental policies based on racial superiority or hatred, such as policies of apartheid, segregation or separation,
встревоженные проявлениями расовой дискриминации, все еще наблюдающимися в некоторых районах мира, а также государственной политикой, основанной на принципе расового превосходства или расовой ненависти, как, например, политикой апартеида, сегрегации или разделения,
Don't look so alarmed.
Не стоит выглядеть так встревоженно.
Already alarmed by non-medical abuse of his discovery
"же встревоженный немедицинским злоупотреблением своего открыти€, 'офманн посоветовал —андозу отклонить за€вление Ћири.
'Alarmed at the danger signals brought on by bouts of unexpected exercise, 'it triggers an automatic shut down.'
Встревоженный сигналами опасности, вызванными этими неожиданными упражнениями, он вызывает автоматическое выключение.
But one can expect an uproar from an angry and alarmed crowd... which fully expected Ricca to be convicted.
Но можно ожидать волнения от встревоженной и рассерженной толпы которая была уверена, что Рикка будет осуждён.
'Although I think I'm pushing as hard as I can, my subconscious brain, 'alarmed at the potential damage from this nasty exertion, 'may be holding me back.
Хотя я думаю, что я толкаю ногу так сильно, как могу, мое подсознание, встревоженое потенциальным ущербом от этой неприятной нагрузки, удерживает меня.
I saw her scurrying out in a flap, like an alarmed goose and, when I went to investigate her concern, I found a dead man in my car.
Я видел, как она снующая в лоскуте, как встревоженный гусь и, когда я пошел, чтобы исследовать ее беспокойство, я нашел мертвый человек в моей машине.
Hermione looked alarmed.
Вид у Гермионы был встревоженный.
Lebezyatnikov looked alarmed.
Лебезятников имел вид встревоженный.
“Less, I’s’pose,” said Ron, looking slightly alarmed.
— Меньше, наверно, — ответил Рон, слегка встревоженный.
At the same instant my mother, alarmed by the cries and fighting, came running downstairs to help me.
Мать, встревоженная криками и дракой, сбежала вниз мне на помощь.
“Stop, I beg you! What are you doing?” Pulcheria Alexandrovna cried out, extremely alarmed.
— Перестаньте, прошу вас, что вы делаете? — вскричала встревоженная до крайности Пульхерия Александровна.
and Mrs. Gardiner had hurried back in alarm, supposing by the servant’s account that their niece was taken suddenly ill;
Мистер и миссис Гардинер поспешно вернулись, встревоженные сообщением слуги о внезапной болезни племянницы.
“I think I’ll write and tell Sirius about it, see what he thinks—” “Harry, you can’t put something like that in a letter!” said Hermione, looking alarmed. “Don’t you remember, Moody told us to be careful what we put in writing!
— Напишу-ка я об этом Сириусу, посмотрим, что он ответит… — Гарри, в письмах про такое нельзя! — встревоженно воскликнула Гермиона. — Неужели ты забыл?
“So you mean the Stone’s only safe as long as Quirrell stands up to Snape?” said Hermione in alarm. “It’ll be gone by next Tuesday,” said Ron.
— То есть ты хочешь сказать, что камень будет в безопасности до тех пор, пока Квиррелл не сломается под напором Снегга? — встревоженно спросила Гермиона. — Тогда максимум через неделю камень исчезнет, — мрачно заключил Рон.
Finally, gritting his teeth and clenching his fists, and swearing on the spot that he would squeeze Porfiry out like a lemon that very day, he went upstairs to reassure Pulcheria Alexandrovna, alarmed by then at their long absence.
Наконец, стиснув зубы и сжав кулаки, тут же поклявшись, что сегодня же выжмет всего Порфирия, как лимон, поднялся наверх успокоивать уже встревоженную долгим их отсутствием Пульхерию Александровну.
said the general, in persuasive but agitated tones. Everyone in the room fidgeted in their places, and waited to see what was coming next. "Well, gentlemen!" she continued, gazing around in apparent astonishment; "what do you all look so alarmed about?
– Настасья Филипповна! – убеждающим, но встревоженным голосом произнес генерал. Все зашевелились и затревожились. – Что вы, господа? – продолжала она, как бы с удивлением вглядываясь в гостей, – что вы так всполохнулись? И какие у вас у всех лица!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test