Translation for "al hudaydah" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The implementation process is continuing in rural areas in four governorates: Al-Hudaydah, Dhamar, Lahij and Abyan.
Процесс осуществления продолжается в сельских районах четырех мухафаз: Аль-Худайда, Дамар, Лахдж и Абян.
297. A study on community teaching classes was conducted in three governorates (Sa`dah, Al-Hudaydah and Ta`izz) during 2007.
297. В трех мухафазах (Саад, Аль-Худайда и Таиз) в 2007 году было проведено обследование общинных учебных классов.
Coordination with the Universities of Sana`a, Ibb, Al-Hudaydah and Hadramawt to open a division dedicated to early childhood education in their respective Colleges of Education;
координация усилий с университетами Саны, Ибб, Аль-Худайды и Хадрамаута с целью открытия факультета, посвященного проблемам образования в раннем детском возрасте, с перспективой создания колледжа образования;
296. At the same time, under the agreement and partnership contract with Al-Saleh Social Institution for Development, school uniforms and book bags were distributed to 1,500 pupils of both sexes in the Governorates of Dali`, Al-Hudaydah and Sa`dah.
296. В то же время в рамках соглашения и контракта о партнерских отношениях с Социальным институтом развития Аль-Салех школьная форма и школьные портфели были розданы 1 500 ученикам обоего пола в мухафазах: Дали, Аль-Худайда и Саад.
293. Furthermore, a training programme aimed at supporting girls' education and social participation is currently being executed in five subdistricts (in five different governorates: `Amran, Sa`dah, Al-Hudaydah, Dali` and Ta`izz) where the gender gap in enrolment exceeds 90 per cent.
293. Кроме того, в настоящее время осуществляется учебная программа по поддержке образования девочек и их участия в жизни общества в пяти микрорайонах (в пяти различных мухафазах: Амран, Саада, Аль-Худайда, Дали и Таиз), где гендерный разрыв в показателях охвата превышает 90%.
Phase I was implemented last year, with the theoretical and practical training of 30 workers in kindergartens and the first three basic levels in governmental and non-governmental institutions for the hearing-impaired in the Capital District and the governorates of Ta`izz, Hadramawt, Aden, Al-Hudaydah, Dhamar and Ibb.
Фаза I была осуществлена в прошлом году после теоретической и практической подготовки 30 работников в детских садах и на первых трех базовых уровнях правительственных и неправительственных учреждений для детей с нарушенным слухом в столичном округе и в мухафазах Таиз, Хадрамаут, Аден, Аль-Худайда, Дамар и Ибб.
In addition, training in training techniques and skills was provided for 18 selected trainers from the Capital District and the governorates of Aden, Hadramawt, Ta`izz, Ibb, Dhamar and Al-Hudaydah, thereby enabling them to acquire knowledge and skills in training techniques and preparing them to implement the training programme skilfully and effectively.
Кроме того, подготовку в обучении методам и навыкам получили 18 отобранных инструкторов из столичного округа и мухафаз Аден, Хадрамаут, Таиз, Ибб, Дамар и Аль-Худайда, что позволило им приобрести знания и навыки обучения методам и подготовить их к умелому и эффективному осуществлению учебных программ.
Ibb, al-Hudaydah, al-Mukalla
Ибб, Ходейда, Мукалла
Subsequently, Sana'a, Ta'izz, Ibb, Al-Hudaydah, Al-Mukalla, Dhamar, Al-Bayda and other localities experienced similar violence, at different levels.
Впоследствии такое же насилие, применялось в Сане, Таизе, Иббе, Ходейде, Эль-Мукалле, Дамаре, Эль-Байде и других местах.
Four lawyers have been contracted to act on behalf of impoverished women whose cases are brought before the courts in the governorates of Aden, Hadramawt, Ta`izz and Al-Hudaydah.
Были заключены контракты с четырьмя адвокатами, которые должны защищать малоимущих женщин в судах в провинциях Аден, Хадрамаут, Таиз и Ходейда.
6. A total of 690 taxi drivers were given training to raise their awareness of the risks of, and legal penalties for, smuggling children between Hudaydah and Harad and between al-Hudaydah, Sanaa, Sa٬dah, Hajjah and Ta٬iz.
6. В общей сложности 690 водителей такси прошли подготовку в целях повышения их осведомленности о рисках и правовых санкциях за перевозку контрабандным путем детей между Ходейдой и Харадом и между мухафазами Ходейда, Сана, Саада, Хадджа и Таиз.
Head of several directorates in the Taxation Department; Director-General of the Office of the Ministry of Finance in the Governorate of Hajjah and of Al Hudaydah; Director-General of Control and Financial Inspection in the Ministry of Finance
Руководитель ряда директоратов в департаменте налогообложения; генеральный директор отделения министерства финансов в мухафазах Хаджа и Ходейда; генеральный директор контрольно-финансовой инспекции, министерство финансов
Establishing a homeownership scheme for marginalized persons in Sana`a and Ta`izz and connecting homes to the water and electricity supply; other such schemes are close to completion in areas of Ta`izz, Sana`a, Aden and Al-Hudaydah.
предоставление маргинальным лицам права собственности на их жилье в провинциях Сана и Таиз, подключение их жилья к системам водоснабжения и электроснабжения, а также выделение для них других жилищных единиц в провинциях Таиз, Сана, Аден и Ходейда.
53. In 2010, 2011 and 2012, the International Committee of the Red Cross was allowed to conduct a number of visits to Political Security Organization (PSO) detention facilities in the governorates of Sana`a, Al-Hudaydah, Ta`izz and Aden and to meet with detainees and officials.
53. Международному комитету Красного Креста было разрешено побывать в 2010, 2011 и 2012 годах в центрах лишения свободы, находящихся в ведении Центрального агентства по политической безопасности и расположенных в провинциях Сана, Ходейда, Таиз и Аден, чтобы пообщаться с заключенными и руководством этих учреждений.
There are reportedly 20 Missionary Sisters of Charity who have opened centres in Aden, Al Hudaydah, San'a and Ta'izz to provide assistance for the poor and sick people, as well as four Salesian priests from the province of Bangalore who are helping the nuns and accompanying migrant workers from India."
Речь идет о 20 сестрах - миссионерках ордена милосердия, открывших центры в Адене, Ходейде, Сане и Тайзе для оказания помощи наиболее обездоленным и больным людям; а также о четырех салезианских священниках из провинции Бангалор, которые помогали монахиням и сопровождали трудящихся-иммигрантов из Индии".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test