Translation for "akali" to russian
Similar context phrases
Translation examples
2.4 After his acquittal in both cases, the complainant became a member of the Sarab Hind Shiromani Akali Dal (Akali Dal), the main Punjabi nationalist party, and on 4 July 1999, he was appointed as a Secretary-General of Akali Dal in Haryana province.
2.4 После того как заявитель был оправдан по обоим делам, он вступил в ведущую пенджабскую националистическую партию Сараб Хинд Широмани Акали Дал (Акали Дал), и 4 июля 1999 года был назначен на пост генерального секретаря Акали Дал в провинции Харьяна.
He is a Sikh; in June 1996 he became a member of the Akali Dal Badal party, campaigning on its behalf during the February 1997 elections.
Он является сикхом; в июне 1996 года он стал членом партии "Акали Дал Бадал" и участвовал в качестве активиста в избирательной кампании в феврале 1997 года.
2.1 The author was a sympathiser and supporter of the main Sikh political groups in India, including the All-India Sikh Student Federation and Akali Dal (Mann), one of the main Sikh parties in the Punjab.
2.1 Автор симпатизировал и оказывал поддержку основным политическим группам сикхов в Индии, включая Всеиндийскую федерацию студентов-сикхов и "Акали Дал" (Манн) - одну из главных сикхских партий в Пенджабе.
5.7 The complainant contests the State party's assertion that the torture with impunity in India has ended and in support describes several cases where human rights defenders or activists of Akali Dal have been detained and tortured by the police.
5.7 Заявитель оспаривает утверждение государства-участника о том, что безнаказанности за пытки в Индии положен конец, и в обоснование своего довода описывает несколько случаев арестов и пыток правозащитников и активистов Акали Дал со стороны полиции.
Upon the request of Haryana police, he was transferred to Karnal on 15 January 2003, where he again suffered torture before being released on 20 January 2003, with the help of his parents and a prominent Akali Dal member.
По запросу полиции Харьяны он был перевезен в Камал 15 января 2003 года, где он снова подвергся пыткам, прежде чем был отпущен 20 января 2003 года при содействии его родителей и одного из видных деятелей Акали Дал.
Under article 7, while acknowledging that police violence continues to be a problem in Punjab, the Akali Dal (Mann) political party the author joined in 1993 has formed a coalition government with the leading Bharatiya Janata Party in Punjab.
Что же касается статьи 7, то, признавая, что полицейское насилие попрежнему является проблемой в Пенджабе, государство-участник сообщило, что политическая партия "Акали Дал" (Манн) в 1993 году образовала правительственную коалицию с ведущей пенджабской партией "Бхаратия джаната".
The Committee observes that the complainant has provided documentary evidence that he has a history of being investigated and prosecuted as an alleged Sikh militant, that he was appointed as Secretary General of the Haryana unit of the Akali Dal party and that he served as a Sikh priest.
Комитет отмечает, что заявитель предоставил документальное свидетельство того, что в прошлом в отношении него велось расследование и он подвергался преследованиям как предполагаемый сикхский повстанец, что он был назначен на должность генерального секретаря харьянского отделения партии Акали Дал и что он служил сикхским священником.
The Committee noted the complainant's description of the treatment to which he had been subjected while in detention, because of his activities as a Sikh priest, his political involvement with the Akali Dal party and his leadership role in the local structures of the party.
Комитет отметил описание заявителем того обращения, которому он подвергался, когда был задержан, вследствие своей деятельности в качестве сикхского священника, своей политической приверженности к партии Акали Дал, а также вследствие своей лидирующей роли в местных отделениях этой партии.
The complainant also refers to the 2005 report of the organization ENSAAF, entitled Punjab Police: Fabricating Terrorism through Illegal Detention and Torture, which talks about large quantity of arbitrary detentions in the period June-August 2005, including a leader of Akali Dal.
Кроме того, заявитель ссылается на доклад за 2005 год организации ENSAAF, озаглавленный "Полиция Пенджаба: незаконные задержания и пытки по предлогом терроризма", где описывается масса случаев произвольных задержаний в период с июня по август 2005 года, включая одного из лидеров Акали Дал.
However, the Committee notes that the complainant contends he was detained and tortured because he was accused of being a militant, that despite his formal acquittal by the courts, the police continued to harass him, that he is well known to the authorities because of his activities as a Sikh priest, his political involvement with Akali Dal party and his leadership role in the local structures of the party.
Однако Комитет отмечает, что, по словам заявителя, он был задержан и подвергался пыткам, так как его обвиняли в повстанческой деятельности; заявитель утверждает, что, несмотря на то, что формально суд его оправдал, полиция продолжала преследовать его и что он хорошо известен властям вследствие своей деятельности в качестве сикхского священника, своей политической приверженности к партии Акали Дал, а также вследствие своей лидирующей роли в местных отделениях данной партии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test