Translation for "ajdabiya" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Source: (C) Peter Bouckaert, Human Rights Watch 2011, Ajdabiya.
Источник: (C) Питер Букаерт, организация <<Хьюман райтс вотч>>, 2011 год, Адждабия.
- Strikes carried out against armoured vehicles to protect civilians and the civilian populated area around Ajdabiya, Misrata and Zintan.
- в районах Адждабии, Мисураты и Эз-Зинтана нанесены удары по бронетехнике для защиты гражданского населения и мест его проживания.
- Further reconnaissance and support missions by fighter planes in the context of enforcement of the no-fly zone in the areas of Misrata, Sirte, Zintan and Ajdabiya.
- истребительной авиацией выполнены новые задачи, связанные с воздушной разведкой и поддержкой, в рамках операций по обеспечению соблюдения запрета на полеты в районах Мисураты, Сурта, Эз-Зинтана и Адждабии;
From March to July, UNSMIL conducted a countrywide programme of basic training in human rights monitoring and documentation, including in Ajdabiya, Al Khums, Azawiyah, Benghazi, Bayda, Misratah, Sabha, Tripoli, Tobruk, Zintan and Zuwarah.
В период с марта по июль МООНПЛ в рамках общестрановой программы обеспечивала базовую учебную подготовку по вопросам отслеживания нарушений прав человека и их регистрации, в том числе в Адждабии, Хомсе, Азавии, Бенгази, Байде, Мисрате, Сабхе, Триполи, Тобруке, Зинтане и Зуваре.
According to the Ministry of the Interior, as of November 2013 there were 4,775 persons held under Law 19 of 2010 in detention centres throughout Libya, including in Ajdabiya, Brak alShati', alHamra (Gheryan), alKhoms, Sabratha and Surman.
По данным Министерства внутренних дел, по состоянию на ноябрь 2013 по всей Ливии насчитывалось 4 775 человек, содержащихся по Закону № 19 от 2010 года в центрах задержания, в том числе в Адждабии, Брак-эш-Шати, Эль-Хамре (Герьян), Хомсе, Сабрате и Сурмане.
25. Heightened tension in Kufra in the south-east and Ajdabiya in the east led to fighting between the Tabu and the Zwaya tribe, which left at least four people dead and prompted a wave of tit-for-tat abductions and burning of homes.
25. Обострение напряженности в Куфре в юго-восточной части и Адждабие на востоке страны привело к военным столкновениям между меньшинством тубу и племенем звая, в результате которых погибли по меньшей мере четыре человека и которые вызвали волну взаимных похищений и поджогов домов.
I am pleased to report that since 29 May, United Nations humanitarian agencies have been able to access Tripoli, Al-Khums, Zliten and Gharyan, in the Nafusa mountains, as well as opposition-controlled areas in Misrata and Ajdabiya and the Dehiba crossing point on the Libya-Tunisia border.
Я могу с удовлетворением сообщить, что с 29 мая гуманитарные учреждения Организации Объединенных Наций имеют доступ в Триполи и расположенные в горах Нафуса населенные пункты аль-Хумс, Злитен и Гарьян, а также находящиеся под контролем оппозиции районы в Мисурате и Адждабии, а также пограничный пункт Дехиба на ливийско-тунисской границе.
Grievances regarding the allocation of seats in the General National Congress were considered to be the main reason for disrupting the elections. On 1 July, simultaneous violent demonstrations took place at the offices of the High National Election Commission in Benghazi and Tobruk. On 5 July, an arson attack on the district warehouse in Ajdabiya destroyed the electoral materials for 46 polling centres.
Основной причиной нарушения процесса выборов были названы жалобы на распределение мест во Всеобщем национальном конгрессе. 1 июля бурные демонстрации состоялись одновременно в отделениях Высокой национальной избирательной комиссии в Бенгази и Тобруке. 5 июля был произведен поджог окружного складского помещения в Адждабии, в результате которого были уничтожены избирательные материалы, предназначенные для 46 избирательных участков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test