Translation for "air-as" to russian
Air-as
  • воздуха, как
Similar context phrases
Translation examples
воздуха, как
Air/ground/air
Радиостанции "воздух/земля/воздух"
For the dilution air: For the intake air:
Для разрежающего воздуха: Для всасываемого воздуха:
Air-to-air missile (AMRAAM)
Ракета класса <<воздух-воздух>> (AMRAAM)
We need to get in the air as soon as possible.
Нам нужно подняться в воздух как можно раньше.
We got to get you in the air as soon as possible.
Нам нужно подняться в воздух как можно быстрее.
Let's get this thing in the air as soon as possible.
Давайте поднимайте эту штуку в воздух как можно скорее.
You knew I wanted to be in the air as soon as possible!
Ты знал, что я хотела быть в воздухе как можно быстрее!
It is true that these pores are so small that air as a mixture cannot pass through them.
Действительно, эти поры настолько малы, что воздух как смесь не может пройти сквозь них.
Well, if I can find something sharp in here and poke a hole in the glove of my EVA suit. I could use the escaping air as a thruster and fly towards you.
Ну, если я найду здесь что-нибудь острое и проколю дырочку в перчатке моего скафандра, я смогу использовать выходящий воздух как двигатель и долететь до вас.
That I, Gordon Meredith Enver, should be in your shoes, breathing your rarefied air as a beloved visionary instead of... lurking, nameless and thankless in the shadows, like some digital thug!
Что я, Гордон Мередит Энвер, должен быть на твоём месте, дышать твоим разреженным воздухом, как обожаемый всеми провидец, а не... скрываться на задворках, безымянный и неотблагодарённый, словно какой-то цифровой воришка!
and noticed, for the first time how a woman's underclothing... barely touches her skin... how it rides on a cushion of air as she moves... how the silk floats about her body, brushing her flesh... like an angel's wings... and I understood how a woman must be touched.
Я заметил, что сорочка еле касается её кожи, как она ложится на подушку из воздуха, как шёлк скользит по её телу, как будто это крылья ангела. В ту ночь я понял, как нужно ласкать женщину.
All you need is air now—air, air!
Вам теперь только воздуху надо, воздуху, воздуху!
Yesterday a certain person told me that man needs air, air, air!
Вчера мне один человек сказал, что надо воздуху человеку, воздуху, воздуху!
And the smell of the air!
А какой духовитый был воздух!
They returned to the air.
Они поднялись в воздух.
and would that be any air for you?
ну, а ваш ли там воздух?
Sam sniffed the air.
Сэм потянул носом воздух.
Sorrow seemed to be in the air.
Словно в воздухе застыла скорбь.
Through the air—it’s an airplane.
Мы летим по воздуху — это самолет.
Hermione’s hand shot into the air.
Рука Гермионы взвилась в воздух.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test