Translation for "air transport service" to russian
Translation examples
Improved air transportation service achieved by flying from Mission headquarters, Laayoune, directly to team site Awsard using fixed-wing aircraft
Улучшение авиатранспортного обслуживания благодаря тому, что самолеты могут выполнять прямые рейсы между Эль-Аюном, где находится штаб-квартира Миссии, и Аусардом, где находится ее опорный пункт
In this regard, a joint United Nations Headquarters and regional aviation safety team conducted an assessment mission in January to explore options to ensure continued air transport services.
В связи с этим совместная команда в составе представителей Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и региональных ведомств авиационной безопасности провела в январе оценочную миссию для изучения вариантов, которые обеспечивали бы бесперебойность авиатранспортного обслуживания.
1. Need to improve the determination of requirements for air transportation services
1. Необходимость совершенствования порядка определения требований в отношении услуг по авиаперевозкам
As at April 2011, the cost of air transport services was $4.5 million.
По состоянию на апрель 2011 года стоимость услуг по авиаперевозке составила 4,5 млн. долл. США.
Case L14 (PD/CO525/99, long-term air transportation services for $16,410,000)
Дело L14 (контракт PD/CO525/99, долгосрочные услуги по авиаперевозкам на сумму в 16 410 000 долл. США)
Case L7 (PD/CO445/99, long-term air transportation services for $7,067,600)
Дело L7 (контракт PD/CO445/99, долгосрочные услуги по авиаперевозкам на сумму 7 067 600 долл. США)
OIOS found that despite the Division's sustained efforts to increase vendor participation in bidding for air transportation services, this participation was still limited.
УСВН установило, что, несмотря на неустанные усилия Отдела по расширению участия продавцов в торгах на предоставление услуг по авиаперевозкам, их участие в таких торгах попрежнему ограниченно.
However, OIOS noted that the requirements for air transportation services were not adequately clarified in cases L7 and L14 discussed below, thereby effectively negating the purpose of the invitation to bid.
Однако УСВН отметило, что требования в отношении услуг по авиаперевозкам в контрактах L7 и L14, о которых говорится ниже, были изложены недостаточно четко, что фактически противоречило цели приглашения принять участие в торгах.
27. On 16 February 1999, the Headquarters Committee on Contracts urged the Procurement of Division to expand the supplier roster and to increase the participation of regional air transportation service suppliers in the bidding process.
27. 16 февраля 1999 года Комитет по контрактам Центральных учреждений настоятельно рекомендовал Отделу закупок расширить список поставщиков и участие региональных поставщиков услуг по авиаперевозкам в процессе закупок.
Based on these comments, OIOS recommends that the Air Transport Section and the Procurement Division jointly define reasonable milestones for the procurement of air transportation services to allow sufficient time for vendor pre-qualification (Recommendation 10).
Исходя из этих замечаний УСВН рекомендует Секции воздушного транспорта и Отделу закупок совместно определить разумные временные параметры процесса закупки услуг по авиаперевозкам, с тем чтобы выделить достаточно времени для предварительной проверки поставщиков (рекомендация 10).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test