Translation for "air of" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Air/ground/air
Радиостанции "воздух/земля/воздух"
For the dilution air: For the intake air:
Для разрежающего воздуха: Для всасываемого воздуха:
Air-to-air missile (AMRAAM)
Ракета класса <<воздух-воздух>> (AMRAAM)
Pervading air of...
Витает в воздухе...
Sup the sweet air of freedom?
Сладкого воздуха свободы?
The good air of the town.
Им нужен воздух города.
The foul air of the mine?
Загрязненный воздух на шахте?
That's the fresh air of nature's playground.
Это свежий воздух матушки-природы.
There's a definite air of unrest in the room.
В воздухе определённо чувствуется волнение.
I was wafting in the rarefied air of Leonardo.
Я плавал в разреженном воздухе Леонардо.
Afterward, I preferred the fresh air of carnivals.
После этого я предпочёл свежий воздух карнавалов.
I would miss the night air of spring.
Тогда мне не достанется ночного весеннего воздуха.
Because the air of today contains molecular oxygen.
Потому что воздух сегодня содержит молекулы кислорода.
All you need is air now—air, air!
Вам теперь только воздуху надо, воздуху, воздуху!
Yesterday a certain person told me that man needs air, air, air!
Вчера мне один человек сказал, что надо воздуху человеку, воздуху, воздуху!
And the smell of the air!
А какой духовитый был воздух!
They returned to the air.
Они поднялись в воздух.
and would that be any air for you?
ну, а ваш ли там воздух?
Sam sniffed the air.
Сэм потянул носом воздух.
Sorrow seemed to be in the air.
Словно в воздухе застыла скорбь.
Through the air—it’s an airplane.
Мы летим по воздуху — это самолет.
Hermione’s hand shot into the air.
Рука Гермионы взвилась в воздух.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test