Translation for "aime" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Jean-Claude Aime
Жан-Клод Эме
58. Mr. Fils-Aime (Haiti) said that his delegation fully supported the statement made by Saint Lucia on behalf of the Caribbean Community.
58. Г-н ФИС-ЭМЕ (Гаити) говорит, что его делегация полностью поддерживает выступление Сент-Люсии от имени Карибского сообщества.
Through connecting these initiatives to policymakers, potential donors and the media, the Alliance and the BMW Group aim to significantly increase their impact.
Увязывая эти инициативы с деятельностью политиков, потенциальных доноров и средств массовой информации, "Альянс" и "Бэ-эм-вэ груп" ставят перед собой цель по значительному усилению отдачи от них.
Mr. Rogai also discussed an alliance between ENEL and IBM, aiming to commercialize an integrated solution for managing metering assets remotely in the electric marketplace.
Г-н Рогаи также рассказал об альянсе между "Энель" и "Ай-Би-Эм", направленном на коммерциализацию комплексного решения, обеспечивающего дистанционное управление показаниями счетчиков на электронном рынке.
9. The group will build upon information gathered for the Guide, including the use of information sharing presentations from EVE meetings, with the aim of maintaining current knowledge of the global EV regulatory landscape.
9. Для поддержания нынешнего уровня знаний о глобальной ситуации в сфере регулирования ЭМ Группа будет исходить из информации, собранной для руководства, включая материалы, представленные на совещаниях по ЭМОС.
Generally speaking, the aim is not to recruit university students as soon as they graduate, but to find candidates with professional experience. This was already the policy of President Aristide's Ministry of Justice, the major difference being the cycle of courses at the EMA.
Говоря в целом, после закрытия прямого доступа выпускников университетов к этой работе судьи будут набираться в основном из числа лиц, уже имеющих опыт профессиональной деятельности, этой позиции придерживалось министерство юстиции еще при Президенте Аристиде при том важном различии, что будет сохранен курс обучения в ЭМА.
For example, the programme entitled "Rabindranath Tagore, Pablo Neruda and Aimé Césaire for a reconciled universal" is aimed at building on the message of those three outstanding writers as a reflection at the highest level of the interrelationship between the universal and the particular in understanding the complex processes of modernity.
Например, программа <<Рабиндранат Тагор, Пабло Неруда и Эме Сеззер за всеобщее примирение>> преследует цель акцентирования внимания на этом призыве трех выдающихся писателей как отражении на самом высоком уровне взаимосвязи между всеобщим и частным в понимании сложных процессов современности.
Uncle Aime! This is my man!
Дядя Эме, познакомься с моим парнем!
She wants to be a hairdresser like Uncle Aim.
Она хочет быть парикмахером, как дядя Эм.
I was aiming a little higher than "er", Sergeant.
Я ожидала услышать нечто большое, чем просто "эм", Сержант.
Our countries were characterized more or less like in Aime Cesaire's poem,
Наши государства верно охарактеризовал поэт Эме Сезер. В поэме
The true inventor of the movies was Louis Aime Augustine Le Prince.
Истинным изобретателем кино был Луи Эме Огюстен Ле Принс.
I'm really hungry, so let's just, uh, aim for my mouth, okay?
Я очень голоден, поэтому давай, просто, эм... прицелься в мой рот, хорошо?
Nicolas Bantu, Aime Ngoba and Serge Itala have been missing since their arrest in December 1999.
Николя Банту, Айме Нгоба и Серж Итала считаются без вести пропавшими с момента их задержания в декабре 1999 года.
The Ministers expressed their unwavering support of and solidarity with the Constitutional Government of President Evo Morales Ayma, who was democratically elected, at a time when attempts are being made by external forces that support internal actors aimed at disintegrating the country, destabilising its institutions and threatening its democracy.
244. Министры выразили свою неизменную поддержку и солидарность с конституционным правительством демократически избранного президента Эво Моралеса Аймы в то время, когда внешние силы, поддерживающие определенные силы внутри страны, пытаются расколоть страну, дестабилизировать ее институты и создать угрозу ее демократии.
The Ministers expressed their unwavering support and solidarity to the Constitutional Government of President Evo Morales Ayma and their firm support of the process underway in the Plurinational State of Bolivia aimed at ensuring that the entire population enjoys a real and effective participation in the country's affairs without any kind of exclusion or discrimination, as well as the exercises of full sovereignty over their natural resources for the benefit of all Bolivians.
284. Министры выразили свою неизменную поддержку и солидарность с конституционным правительством президента Эво Моралеса Аймы и твердую поддержку проходящего в многонациональном Государстве Боливия процесса, который направлен на обеспечение реального и эффективного участия всего населения в делах страны без каких бы то ни было исключений или дискриминации, а также на осуществление полного суверенитета над природными ресурсами на благо всех боливийцев.
420. The Ministers expressed their unwavering support and solidarity to the Constitutional Government of President Juan Evo Morales Ayma and their firm support of the process underway in the Plurinational State of Bolivia aimed at ensuring that the entire population enjoys a real and effective participation in the country's affairs without any kind of exclusion or discrimination, as well as the exercising of full sovereignty over their natural resources for the benefit of all Bolivians.
420. Министры заявили о своей неизменной поддержке и солидарности с конституционным правительством президента Хуана Эво Моралеса Аймы и твердой поддержке осуществляемого в Многонациональном Государстве Боливия процесса, направленного на обеспечение того, чтобы все население, без каких-либо исключений или дискриминации, имело возможность принимать реальное и действенное участия в делах страны, а также на осуществление полного суверенитета над природными ресурсами страны на благо всех боливийцев.
The Heads of State or Government expressed their unwavering support and solidarity to the Constitutional Government of President Juan Evo Morales Ayma and their firm support of the process underway in the Plurinational State of Bolivia aimed at ensuring that the entire population enjoys a real and effective participation in the country's affairs without any kind of exclusion or discrimination, as well as the exercising of full sovereignty over their natural resources for the benefit of all Bolivians.
386. Главы государств и правительств выразили свою непоколебимую поддержку и солидарность с конституционным правительством президента Хуана Эво Моралеса Айма и свою твердую поддержку процесса, проходящего в Многонациональном Государстве Боливии и направленного на обеспечение того, чтобы все население имело возможность реально и эффективно участвовать в делах страны без какого бы то ни было исключения или дискриминации, а также на осуществление полного суверенитета над своими природными ресурсами на благо всех боливийцев.
An EP patrol had a clash with Sendero Luminoso terrorist criminals at a place called Vilcaveni (virgin forest) - Valle del Ene, as a result of which seven people were wounded (infantry captain Alan Olivari Medina, second lieutenant Francisco Vilchez Torres, sergeant Richard Sanchez Candela, corporal Máximo Espiritu Perez, corporal Rafael Gutierrez Diaz, private Luis Palacios Chio and rural patrolman Willidys Aime Gutierrez).
В Вилькавени (девственный лес)-Валье-дель-Эне патруль перуанских сухопутных войск вступил в бой с преступниками-террористами из "Сендеро луминосо", в результате которого семь человек получили ранения (капитан Алан Оливари Медина, младший лейтенант Франсиско Вильчес Торрес, сержант Ричард Санчес Кандела, капрал Максимо Эспириту Перес, капрал Рафаэль Гутьеррес Диас, рядовой Луис Паласиос Сило и "рондеро" Виллидис Айме Гутьеррес).
Tsunami relief by AIM for Seva: In 2004, when the tsunami struck the Nagapattinam coast of Tamil Nadu, India, AIM for Seva was one of the first organizations to arrive at the site of disaster.
Помощь, оказанная организацией <<ЭЙМ фор сева>> жертвам цунами: в 2004 году, когда цунами обрушилось на побережье Нагапаттинам в штате Тамил-Наду, Индия, <<ЭЙМ фор сева>> была одной из первых организаций, прибывших на место бедствия.
AIM for Seva Shamlaji Hospital: Shamalaji Hospital is located in a tribal area of Sabarkantha district of Gujarat.
Госпиталь <<Шамладжи>> организации <<ЭЙМ фор сева>>: госпиталь <<Шамладжи>> находится в племенном районе округа Сабарканта, штат Гуджарат.
AIM for Seva's administrative expenses are less than 12 per cent, which is well below the accepted norms for NGOs.
Административные расходы <<ЭЙМ фор сева>> составляют менее 12 процентов, что гораздо ниже приемлемых норм для НПО.
All India Movement for Seva (AIM for Seva) is a public charitable trust founded in 2000.
Организация <<Ол Индия мувмент фор сева>> (<<ЭЙМ фор сева>>) представляет собой благотворительный фонд, созданный в 2000 году.
Besides the hospitals, AIM for Seva runs six mobile medical vans in five states, to reach out to the more distant villages, where people find it difficult to travel to the hospitals.
Помимо больниц, <<ЭЙМ фор сева>> эксплуатирует шесть передвижных медпунктов в пяти штатах для обслуживания более отдаленных деревень, жителям которых трудно приезжать в другие больницы.
The then United Nations Secretary-General Mr. Kofi Annan specially commended the work of AIM for Seva and mentioned this in the United Nations report of 2005.
Тогдашний Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Кофи Аннан конкретно отметил работу <<ЭЙМ фор сева>> и упомянул это в докладе о работе Организации Объединенных Наций за 2005 год.
Conclusion: AIM for Seva has consistently met targets it has set for itself, as can be seen from the reduction in drop-out rates from a high of the national average of 60 per cent to less than 12 per cent.
Заключение: <<ЭЙМ фор сева>> неуклонно добивается целей, которые она сама ставит перед собой, о чем можно судить по тому факту, что коэффициент отсева из школ, достигавший в среднем по стране 60 процентов, снизился до менее 12 процентов.
In order to resolve the problem of lack of accessibility to proper health-care facilities, AIM for Seva constructed a much-needed tribal and rural hospital at Anaikatti benefiting about 50,000 tribal and 15,000 non-tribal people.
Чтобы решить проблему отсутствия доступа к надлежащим медицинским учреждениям, <<ЭЙМ фор сева>> построила крайне необходимую племенную и сельскую больницу в Анайкатти, которая оказывает помощь примерно 50 000 племенным и 15 000 неплеменным жителям.
2007 Lecturer, "Constitutional law issues and the tariff regime of the Philippines", The Justice George A. Malcolm Lecture Series, 24th Lecture, 13 June 2007, AIM Conference Center, Makati City, Philippines
2007 год -- 24я лекция в рамках серии лекций, посвященных памяти судьи Джорджа А. Малкольма, на тему <<Вопросы конституционного права и режим тарифов на Филиппинах>>, 13 июня 2007 года, Конференционный центр <<Эйм>>, Макати-сити, Филиппины.
- Hey, Aim, thank you.
- Эй, Эйм, спасибо.
Hey, Sutter, it's Aime.
Привет , Саттер, это Эйми.
The aim was to make it impossible for Aimee to sing that afternoon, to humiliate her.
Чтобы Эйми не смогла петь в тот день, чтобы унизить её.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test