Similar context phrases
Translation examples
Another Protestant minister, Nathaniel Beni Paul, remains in detention at Ahwaz.
Другой протестантский пастор, Натаниэл Бени Пол, по-прежнему находится в заключении в Ахвазе.
The Christian churches at Mashhad, Sari, Ahwaz, Kerman and Kermanshah have been closed.
Остаются закрытыми христианские церкви в Мешхеде, Сари, Ахвазе, Кермане и Керманшахе.
Decline in business (Iran): Loss of profit (Ticket sales - Ahwaz Airport)
Уменьшение масштабов коммерческой деятельности (Иран): упущенная выгода (продажа авиабилетов - аэропорт в Ахвазе)
At 1814 hours the target disappeared from view to the north-west of Ahwaz.
В 18 ч. 14 м. цель исчезла из поля зрения, двигаясь в направлении к северо-западу от Ахваза.
Decline in business (Iran): Loss of profit (Transit flight charges - Ahwaz Airport)
Уменьшение масштабов коммерческой деятельности (Иран): упущенная выгода (сборы за транзитные полеты - аэропорт в Ахвазе)
The following Christian churches remain closed: Mashhad Church; Sari Church; Ahwaz Church; Kerman Church and Kermanshah Church.
По-прежнему закрыты христианские церкви в следующих местах: Мешхеде; Сари; Ахвазе; Кермане и Керманшахе.
The Ahwaz water refineries, reportedly constructed to support a population of 4,000, currently serve 1.5 million people.
Водоочистительные сооружения, которые, как сообщается, были построены ахвазами для водоснабжения 4000 человек, в настоящее время обслуживают 1,5 миллиона человек.
Ahwaz Human Rights Organization (AHRO) noted that Arabs in Iran faced discrimination in the oil sector and civil service.
15. Правозащитная организация "Ахваз" (ПЗОА) отметила, что в Иране арабы подвергаются дискриминации в нефтяном секторе и на гражданской службе.
For instance, the special procedures sent a number of communications in connection with the Arab minority in Khuzestan. On 3 February 2006, the Working Group on Arbitrary Detention and the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression raised concern over the arrests of seven Arab minority people in the city of Ahwaz in Khuzestan Province on 11 and 12 January 2006 after clashes between Iranian security forces and members of the Arab minority community. On 31 August 2006, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions drew attention to information he had received regarding a reportedly secret trial on charges carrying the death penalty of 22 Arab minority activists. On 13 November 2006, the Special Rapporteur wrote again to the Iranian authorities in connection with the death sentences of 10 of the 22 individuals expressing concern over reports that they had been tortured to confess and had had no access to lawyers prior to their trials.
К примеру, специальные процедуры направили целый ряд сообщений в связи с положением арабского меньшинства в Хузестане. 3 февраля 2006 года Рабочая группа по произвольным задержаниям и Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и на свободное их выражение заявил о своей озабоченности арестами семи принадлежащих к арабскому меньшинству лиц в городе Ахвазе в провинции Хузестан 11 и 12 января 2006 года после столкновений между иранскими силами безопасности и членами общины арабского меньшинства. 31 августа 2006 года Специальный докладчик по вопросу о внесудебных, суммарных или произвольных казнях привлек внимание к информации, которую он получил в отношении тайного, по сообщениям, суда над 22 активистами, принадлежащими к арабскому меньшинству, по обвинениям, влекущим за собой смертную казнь. 13 ноября 2006 года Специальный докладчик вновь письменно обратился к властям Ирана в связи со смертными приговорами, вынесенными 10 из этих 22 лиц, и выразил озабоченность сообщениями о том, что они были подвергнуты пыткам с целью добиться от них признательных показаний и не имели доступа к адвокатам до проведения судебных разбирательств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test