Translation for "ahead of time" to russian
Ahead of time
adverb
Translation examples
We have met a significant number of the targets ahead of time.
Мы сумели досрочно осуществить целый ряд важных целей.
But if we can finish ahead of time, that will be fine; there should be no problem with that.
Однако если мы сумеем завершить работу досрочно, то это замечательно; с этим не должно быть проблем.
External financing for 2002 is received ahead of time, despite the Argentine crisis
В 2002 году внешние финансовые ресурсы поступили досрочно, несмотря на кризис в Аргентине
The quotas for the construction of community housing were completed ahead of time in nine regions of the country.
Досрочно выполнено задание по вводу коммунального жилья в девяти регионах республики.
The goal was met ahead of time (May 2013) and six additional countries are now in discussion.
Эта цель была достигнута досрочно (в мае 2013 года), и в настоящее время ведется обсуждение еще по шести странам.
The Russian Federation has thus honoured the commitments it made in Istanbul fully, completely and, incidentally, ahead of time.
Таким образом, Российская Федерация целиком и полностью, причем досрочно, выполнила взятые на себя в Стамбуле указанные обязательства.
His country had thus reached the Millennium Development Goals target of halving poverty ahead of time.
В результате страна обеспечила досрочное достижение целей в области развития Декларации тысячелетия, предусматривающих сокращение масштабов нищеты в два раза.
It welcomed Rwanda's achievement of the MDGs ahead of time and requested information on measures adopted to explicitly prohibit discrimination against women.
Он приветствовал досрочное достижение Руандой ЦРТ и попросил представить информацию о мерах, принятых для прямого запрещения дискриминации женщин.
The Head of State may extend the duration of a public emergency he has proclaimed or terminate it ahead of time, with the consent of Parliament (art. 3).
Глава государства может продлевать сроки объявленного им чрезвычайного положения или отменить его досрочно с согласия парламента (статья 3).
The Protocol V website showed that most High Contracting Parties had met their reporting obligations, some even ahead of time.
Вебсайт Протокола V показывает, что большинство Высоких Договаривающихся Сторон выполняют свои обязательства по представлению отчетности, а некоторые − даже досрочно.
If your conduct is good, we can consider releasing you ahead of time.
Если Вы хорошо себя ведёте,... мы можем рассмотреть вопрос о Вашем досрочном освобождении.
I heard of a guy who knew a guy who could get the exam ahead of time.
Я слышал о парне который знал парня который мог закрыть экзамен досрочно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test