Translation for "agricultural communities" to russian
Translation examples
The Common Agricultural Policy (CAP) is concerned both with production and with the incomes of the agricultural community.
5. Единая сельскохозяйственная политика (ЕСП) затрагивает как производство, так и доходы сельскохозяйственного сообщества.
What there is in abundance in official texts is a concern with the living standards of the agricultural community, and by implication the incomes that give rise to these standards.
В то же время в официальных текстах постоянно говорится об условиях жизни сельскохозяйственного сообщества и, следовательно, доходах, определяющих их.
Issue 4: Are salaried workers part of the "agricultural community", should their incomes be monitored, and how might it be done?
Тема 4: Являются ли наемные работники частью "сельскохозяйственного сообщества", должны ли их доходы измеряться и каким образом?
Within the EU they have not been treated as being within the agricultural community for which the CAP aims to provide a "fair standard of living".
В ЕС они не рассматриваются в качестве членов сельскохозяйственного сообщества, которым ОСХП призвана обеспечить "достойные условия жизни".
A common-sense view would clearly include the households of such farmers as being agricultural households and part of the agricultural community.
Здравый смысл подсказывает, что домохозяйства таких фермеров следует рассматривать вне всякого сомнения в качестве фермерских домохозяйств и членов сельскохозяйственного сообщества.
99. The agricultural community is committed to playing an active role in creating sustainable production and consumption systems while increasing the productivity of agriculture.
99. Сельскохозяйственное сообщество твердо намерено играть активную роль в создании рациональных систем производства и потребления при повышении продуктивности сельского хозяйства.
What is reasonably clear is that households working on large units are usually considered by candidate countries, from a national perspective, as part of their agricultural community.
19. Вполне очевидно, что домохозяйства, работающие на крупных единицах, обычно рассматриваются странами-кандидатами с национальной точки зрения в качестве части их сельскохозяйственного сообщества.
Several have explicitly stated that the households that work on these large units are considered as part of the agricultural community and are seen as intended beneficiaries of agricultural policy.
Ряд стран вполне определенно заявили, что домохозяйства, работающие на этих крупных единицах, рассматриваются в качестве членов сельскохозяйственного сообщества и, следовательно, потенциальных бенефициаров сельскохозяйственной политики.
23. The "narrow" definition takes precedence in the generation of IAHS statistics because it produces a group that appears to correspond more closely with the "agricultural community" whose incomes the CAP is intended to support.
23. "Узкое" определение берет свои истоки в статистике СДСФД, поскольку оно позволяет сформировать группу, которая, как представляется, более тесно согласуется "сельскохозяйственным сообществом", доходы которого призвана поддерживать ОСХП.
However, the concept behind it (Net Value Added by the "industry" in agricultural production in real terms and expressed per unit of labour input) is very far from being even an approximation for the personal incomes of the agricultural community.
Однако лежащая в его основе концепция (чистая стоимость, добавленная отраслью в сельскохозяйственном производстве в реальном выражении и измеряемая с помощью единиц затрат труда) весьма далека от даже приблизительной оценки личных доходов сельскохозяйственного сообщества.
Before 1935, the New Deal focused on revitalising stricken business... ..and agricultural communities.
До 1935, Новый курс был направлен на восстановление проблемных предприятий и сельскохозяйственных сообществ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test