Translation for "agreeing with" to russian
Translation examples
Governments were cautious when agreeing to make themselves subject to common rules.
Правительства проявляют осторожность, соглашаясь подчиняться общим правилам.
Agreeing on the need to inculcate a safety culture at the grass-roots level among students,
соглашаясь в том, что необходимо прививать культуру безопасности на низовом уровне среди учащихся и студентов,
Agreeing that the process was better in 2013, a participant said that it was more consultative.
Соглашаясь, что процедура была лучше в 2013 году, один из участников обсуждения отметил, что она носила в большей степени консультативный характер.
Agreeing that the Central African Republic was a failed State, a participant labelled the situation there an unfolding tragedy.
Соглашаясь, что Центральноафриканская Республика является несостоявшимся государством, один из участников охарактеризовал ситуацию там как разворачивающуюся трагедию.
However, while agreeing on this, some delegations draw attention to the intergovernmental nature of the UNCCD process.
Вместе с тем, соглашаясь с этим, некоторые делегации обращают внимание на межправительственный характер процесса КБОООН.
While we agree that this is so, we should not mistakenly draw the conclusion that they are of any less importance.
Соглашаясь с такой постановкой вопросы, мы в то же время не должны делать из этого неправильного вывода о том, что они имеют не столь большое значение.
In some cases, those businesses are currently contracting with the Government and have also agreed to surrender their weapons.
В некоторых случаях эти предприятия в настоящее время заключают контракты с правительством, одновременно соглашаясь сдать оружие.
Agreeing also that a special commemorative meeting of the Assembly should take place at the level of head of State or Government,
соглашаясь также с тем, что специальное торжественное заседание Ассамблеи следует провести на уровне глав государств и правительств,
Bangladesh welcomed the budget's shorter and more convenient format, but agreed with the Advisory Committee that it should be further simplified.
Бангладеш приветствует сокращенный и более удобный формат бюджета, соглашаясь при этом с Консультативным комитетом в том, что он нуждается в дальнейшем упрощении.
- I agree with the chiquita.
- Я соглашусь с малышом.
And if I agree to teach you the . weirding way?
– А что, если я соглашусь обучать вас… колдовским приемам?
“I cannot agree with you,” Pyotr Petrovich objected with visible pleasure. “Of course, there are passions, mistakes, but one must also make allowances: passions testify to enthusiasm for the cause, and to the wrong external situation in which the cause finds itself.
— Не соглашусь с вами, — с видимым наслаждением возразил Петр Петрович, — конечно, есть увлечения, неправильности, но надо быть и снисходительным: увлечения свидетельствуют о горячности к делу и о той неправильной внешней обстановке, в которой находится дело.
Since they knew I was fairly good at explaining things to people and I wasn’t a complete jackass when it came to art (actually, I think they knew I was trying to learn to draw)—at any rate, they asked me if I would do that, and I agreed.
А поскольку в музее знали, что мне неплохо удается объяснять людям всякие вещи, да и в том, что касается искусства я тоже не полный профан (думаю, там стало известно, что я пытаюсь освоить рисунок), музей поинтересовался, не соглашусь ли я взять эту роль на себя, — и я согласился.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test