Translation for "agreed price" to russian
Translation examples
After signing the contract and obtaining delivery of the goods, the buyer paid the agreed price.
После подписания договора и получения товара покупатель уплатил согласованную цену.
GENCON made follow-on arrangements by telephone (with confirming telex) to reserve the requisite cargo at an agreed price; and
b) "ДЖЕНКОН" по телефону (с направлением подтверждающего телекса) резервировала соответствующий груз по согласованной цене; и
For this reason and since the court found that the accident was not attributable to the seller or its personnel, the court held the buyer liable to the seller for the agreed price.
По этой причине и поскольку суд счел, что инцидент произошел не по вине продавца или его сотрудников, суд обязал покупателя уплатить продавцу согласованную цену.
Vendors/contractors/suppliers will be able to deliver goods and services as contracted and at agreed prices; cooperation of local authorities, as appropriate
Продавцы/подрядчики/поставщики будут иметь возможность поставлять товары и услуги в соответствии с контрактами и по согласованным ценам; местные органы власти будут оказывать необходимое содействие
It would then operate the station for 25 years, during which time the national power authority would purchase electricity at an agreed price.
Предполагалось, что после этого она будет обеспечивать функционирование станции в течение 25 лет, в течение которых национальное ведомство, занимающееся вопросами энергетики, будет приобретать электроэнергию по согласованной цене.
Primorje refers to clause 3.6.1 of its contract with its co-contractors which provides for a "recompense in amount of 0.8% of total agreed price".
260. "Приморье" ссылается на пункт 3.6.1 своего контракта с другими подрядчиками, в котором предусмотрено "вознаграждение в размере 0,8% от общей согласованной цены".
(a) Under-fee service arrangements (systems contracts) bidding procedures are conducted and vendors agree to deliver the required goods at an agreed price for a determined period.
a) сервисные соглашения <<без комиссии>> (системные контракты), предусматривающие проведение торгов и заключение с подрядчиками соглашений о поставке требуемых товаров по согласованной цене на определенный период.
These agreements typically involve not only regular and recurrent orders, at pre-agreed prices, but also on-site training and transfer of technological and organizational know-how.
Такого рода соглашения обычно подразумевают не только регулярное и периодическое размещение заказов по ранее согласованным ценам, но и профессиональную подготовку на местах, а также передачу технологических и организационных ноу-хау.
Viable partnerships between the public and private sectors are now producing housing at agreed price levels and efforts are being made to optimize the use of the human and capital resources of the construction industry.
Эффективные совместные предприятия государственного и частного секторов в настоящее время производят жилье по согласованным ценам, и предпринимаются усилия, направленные на оптимальное использование людских и финансовых ресурсов в строительной промышленности.
Where the concessionaire produces a commodity for further transmission or distribution by another service provider, the contracting authority may undertake to purchase wholesale such commodity at an agreed price and conditions.
Если концессионер производит товар или услугу для дальнейшей передачи или распространения другим поставщиком услуг, то орган, выдавший подряд, может взять на себя обязательство делать оптовые закупки такого товара или услуги по согласованной цене и на согласованных условиях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test