Translation examples
They hear "aging",
Они слышат "старение",
To aging... gracefully.
За старение... благородно.
- She hasn't aged much. - No, she's against aging.
Нет, она против старения.
Age is an immutable fact.
Старение неизменяемый факт.
Run an age progression, Christopher.
Запусти старение, Кристофер.
Quartum- the terror of aging
Квартум - страх старения
The cells are aging slower Erik!
Старение клеток замедлилось.
Retards the aging process.
Это замедляет процесс старения.
Stop aging. Stop dying.
Нет - старению, нет - смерти.
It's called aging, Richard.
Ричард, это называется "старение".
“The Aging Potion, dung brains,” said Fred. “One drop each,” said George, rubbing his hands together with glee. “We only need to be a few months older.”
— Выпили зелье старения, тупая ты башка, — пояснил Фред. — Всего по одной капле, — потер руки сияющий Джордж. — Нам до семнадцати не хватает совсем чуть-чуть.
The delegation of Sweden said that in the case of oranges ethylene has no major part in the maturity process and thought it unnecessary to require treatment of fully mature oranges with ethylene which promotes ageing and shortens shelf life.
45. Делегация Швеции отметила, что в отношении апельсинов этилен не имеет особого значения для процесса вызревания; она считала необоснованным требовать обработки этиленом полностью созревших фруктов, что ведет к их более быстрому увяданию и сокращению срока хранения.
You ever wonder how they age steak so it doesn't rot?
Ты задумывалась, почему мясо при вызревании не гниет?
B. Ageing society
B. Стареющее общество
Ageing Nepal (Nepal)
<<Стареющий Непал>> (Непал)
Moderate ageing
Страны с умеренно стареющим населением
Employment and the ageing labour force
Занятость и стареющая рабочая сила
Introduction: women in an ageing world
Введение: женщины в стареющем мире
Intergenerational relationships in ageing societies
МЕЖПОКОЛЕНЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В СТАРЕЮЩИХ ОБЩЕСТВАХ
1. We live in an ageing world.
1. Мы живем в стареющем мире.
According to the United Nations criteria for countries with ageing populations, China has become a country with an overall ageing population.
В соответствии с критериями Организации Объединенных Наций для стран, имеющих стареющее население, Китай относится к числу стран со стареющим населением.
A. Sustaining development in an ageing world
Устойчивое развитие в условиях стареющего мира
I'm a aging alcoholic actress.
Стареющая актриса-алкоголичка.
How's your aging mother?
Как твоя стареющая мама?
An aging, sloppy, selfish liar.
Стареющий, пьющий, эгоистичный лжец.
A lonely, aging monster. Tacos were on sale.
Одиноким, стареющим монстром.
You know what, middle-aged boy genius?
Знаешь что, стареющий вундеркинд?
He's an aging intellectual from the Bronx.
Стареющего интеллектуала из Бронкса.
Except for the ageing population, of course.
Кроме стареющего поколения, конечно.
She's aging, mean and rich.
Она стареющая, злая и богатая.
You aging, Botoxed, hipster bitch!
Стареющая, накачанная ботоксом, сучья хипстерша!
Slumbering like an aging page of history?
Забыта. Как стареющая страница истории?
194. Like other fermented foods such as cheese and wine, flavour develops as the masi ages.
194. Как и у других ферментированных пищевых продуктов, например сыра и вина, аромат мази вырабатывается в зависимости от времени его выдержки.
Aged eight years.
Восемь лет выдержки.
Oh, that give it the age.
Придаст немного выдержки.
Craig, aged 30 years, at least.
Крейг, как минимум, тридцатилетней выдержки.
I got old rotgut... Aged six days.
У меня старое пойло... шестидневной выдержки.
Glenmckenna, aged 30 years in oak casks.
"Glenmckenna", 30-летняя выдержка в дубовых бочках.
Two twenty ounce T-bone steaks aged to perfection.
Два полукилограммовых стейка Тибон, идеальной выдержки
We'll take anything you've got aged 15 years or more.
Чего-нибудь с 15-летней выдержкой.
Only for the developed palate, 49 years aged.
Только для утончённых ценителей, 49-летняя выдержка.
I haven't had any of this in ages.
С такой выдержкой у меня еще не было.
Maturation/ Ageing process (post 24hrs)
процесс созревания/выдерживания (после 24 часов)
Population parameters and maturity-at-age data
Параметры популяции и данные о созревании в возрасте вступления в стадо
Young people worldwide are reaching puberty at earlier ages and marrying later.
<<Во всем мире половое созревание у молодых людей начинается раньше, а в брак они вступают позже.
24. In establishing the age difference, the 1980 legislature also took into account that girls mature earlier than boys.
в брак, учитывая, кроме всего прочего, и то, что у девочек половое созревание наступает раньше, чем у мальчиков.
The Committee is also concerned at the use of the biological criterion of puberty to set different ages of maturity for boys and girls.
Комитет озабочен также тем, что при установлении разного возраста зрелости для мальчиков и девочек использовался биологический критерий полового созревания.
You know where it's really hard to get a dry-aged rib eye?
Знаете, где очень сложно найти стейк сухого созревания?
It's tough to get a nice, dry-aged rib eye these days.
В эти дни тяжело найти хороший стейк сухого созревания.
Fae puberty happens anywhere between the ages of 11 and 16.
У фэйри половое созревание приходится на возраст с 11 до 16 лет.
Constructing road as we go, burning bridges behind us, adding mileage like graceful aging.
Строя дорогу, по которой идем, мы сжигали мосты позади нас, Прибавляя пройденный путь как изящное созревание
I'm 33, I haven't outgrown the problems of puberty I'm already facing the problems of old age.
Мне 33, я не закончил с проблемами полового созревания и уже сталкиваюсь с проблемами старости.
You're suffering from a form of dementia praecox... incident to the age of puberty... characterized by childish behavior... hallucinations... and emotional deterioration.
Вы страдаете от формы дементия праэкокс... случая в возрасте полового созревания... характеризуемого детским поведением... галлюцинациями... и эмоциональным расстройством.
They are a matriarchal society, and when the males reach their mating age, the females kick them the hell out of the herd.
У них матриархальное общество, и когда самцы достигают возраста полового созревания, самки выгоняют их к черту из стада.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test