Similar context phrases
Translation examples
In this regard the Ombudsman is performing an essential task in the development and aggrandizement of the Peruvian people, taking on the commitment to ensure that the laws and regulations are obeyed by the authorities.
В этой связи Управление Народного защитника играет основную роль в обеспечении и расширении прав народов Перу с помощью осуществления надзора за соблюдением властями законов и положений.
Eritrea does not harbour wild ambitions of regional dominance, hegemony or territorial aggrandizement as it has been historically the case with successive Ethiopian regimes.
Эритрея не имеет грандиозных планов достижения регионального господства, гегемонии или территориального расширения, что характерно для всех сменявших друг друга правящих режимов в Эфиопии.
Mr. LALLAH fully supported Mr. Rivas Posada's views on the role of the InterCommittee Meeting, adding that any aggrandizement would amount to a violation of the Covenant.
12. Г-н Лаллах полностью поддерживает мнение г-на Риваса Посады о роли межкомитетского совещания, добавляя, что любое расширение будет равнозначно нарушению Пакта.
As international pressure mounts on Ethiopia, urging it to agree to a ceasefire and not to entertain agendas of territorial aggrandizement or the subversion of a sovereign Government in contravention of international law, Addis Ababa has come out with a new ploy.
Ввиду усиления международного давления на Эфиопию с целью побудить ее согласиться на прекращение огня и не вынашивать планы территориального расширения или осуществления подрывной деятельности против суверенного правительства вопреки нормам международного права Аддис-Абеба прибегла к новой уловке.
Threatening amassing of the Army of Yugoslavia troops and heavy armour on a large scale in Eastern Slavonia before the eyes of the United Nations forces testifies even more clearly as to the real aims and goals of the Milošević regime: territorial aggrandizement and annexation of parts of the sovereign territories of Croatia and Bosnia and Herzegovina.
Угрожающее наращивание частей югославской армии и тяжелого оружия в больших масштабах в Восточной Славонии на глазах у сил Организации Объединенных Наций еще более четко свидетельствует о реальных целях и задачах режима Милошевича: расширение территории и аннексия частей суверенных территорий Хорватии и Боснии и Герцеговины.
for the Orsini, perceiving at length that the aggrandizement of the duke and the Church was ruin to them, called a meeting of the Magione in Perugia.
Орсини, спохватившиеся, что усиление Церкви грозит им гибелью, собрались на совет в Маджоне, близ Перуджи.
Besides this, he saw the arms of Italy, especially those by which he might have been assisted, in hands that would fear the aggrandizement of the Pope, namely, the Orsini and the Colonnesi and their following.
Кроме того, войска в Италии, особенно те, к чьим услугам можно было прибегнуть, сосредоточились в руках людей, опасавшихся усиления папы, то есть Орсини, Колонна и их приспешников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test