Translation examples
In 2012, the Agency worked in 24 cities, municipalities and micro-regions.
В 2012 году Агентство работало в 24 городах, муниципальных округах и микрорегионах.
This broad geographic scope makes UNICEF the largest single agency working in the sector today.
С учетом столь широкого географического охвата ЮНИСЕФ является в настоящее время крупнейшим агентством, работающим в этом секторе.
40. UNRWA's relationship with the Government of Jordan remained excellent as the Agency worked to build up its headquarters operations in Amman.
40. Отношения БАПОР с правительством Иордании оставались превосходными, при этом Агентство работало над развертыванием операций штаб-квартиры в Аммане.
The humanitarian agencies working in the east of the country in connection with the Darfur conflict estimate that 120,000 persons have been displaced.
По данным гуманитарных агентств, работавших на востоке страны в связи с конфликтом в Дарфуре, число перемещенных лиц оценивалось в 120 000 человек.
Participants will be experts from SSO, the ministries, university community, National Bank and independent agencies working on insurance, supervision and accounting.
Его участниками станут эксперты из ГСУ, министерств, университетского сообщества, Национального банка и независимых агентств, работающих в сфере страхования, надзора и бухгалтерского учета.
To this effect, it is necessary to improve the efficiency and review the mandates of the various organizations and agencies working in these fields, and at the same time to promote more effective coordination among them.
В этой связи необходимо повысить эффективность и провести обзор мандатов различных организаций и агентств, работающих в этих областях, и в то же время содействовать более эффективной координации между ними.
The three main control authorities, or Border Agencies, working at seaports and airports are Police Special Branches, HM Customs & Excise (HMCE) and the Immigration Service.
Такой контроль осуществляют три основных органа, или пограничных агентства, работающих в морских портах и аэропортах: Специальный отдел полиции, Королевское таможенно-акцизное управление (КТАУ) и Иммиграционная служба.
The Agency worked closely with municipalities in the planning, design and implementation of projects and in developing local human resources and institutional capacities for the operation and maintenance of facilities and services.
Агентство работает в непосредственном контакте с муниципалитетами в деле планирования, составления и реализации проектов, а также развития людских ресурсов и организационных потенциалов на местах в контексте обеспечения функционирования и эксплуатации объектов и служб.
* There is a need to reinforce communication and coordination between international and supranational agencies working in the field of labour statistics, particularly with reference to the collection of data from NSOs and the development of international guidelines.
Существует потребность в укреплении связей и координации между международными и национальными агентствами, работающими в области статистики труда, в особенности в области сбора данных от НСУ и разработки международных руководящих принципов.
There is a need to reinforce communication and coordination between international and supranational agencies working in the field of labour statistics, particularly with reference to the collection of data from NSIs and the development of international guidelines.
Существует потребность в укреплении связей и координации между международными и наднациональными агентствами, работающими в области статистики труда, в особенности в области сбора данных от НСИ и разработки международных руководящих принципов.
My agency works with DCF.
Моё агентство работает с Управлением по делам семьи и детей.
This will be a shining example of two agencies working together for the public good.
Это должен быть блестящий пример того, как два агентства работают вместе на благо общества.
There are over a dozen state and federal agencies working on this case right now, so if the "Breakout Kings" don't crack it, you don't get your month.
Есть более десятка государственных и федеральных агентств, работающих по этому делу прямо сейчас, так что если наша группа, не разберется с этим делом вы не получите свой месяц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test