Translation for "age being" to russian
Translation examples
147. It also should be noted the specific of aging of the teachers, the average age being 45 years.
147. Что касается возраста учителей, то их средний возраст составляет 45 лет.
According to their report, children as young as 10 years are being forcibly conscripted, age being no consideration as long as the child was able to carry a gun.
Согласно их докладу, дети даже в возрасте 10 лет насильно призываются в армию, при этом возраст не принимается во внимание, если они способны носить оружие.
There have been reports of children as young as 5 years of age being denied applications for exit visas.
Поступали сообщения о том, что в выдаче выездной визы отказывали даже детям, возраст которых не превышал пяти лет.
35. No cases have been registered of persons under 18 years of age being conscripted by the armed forces.
35. Случаев призыва в Вооруженные Силы Республики Беларусь в возрасте до 18 лет не зарегистрировано.
The total fertility rate in 1995-2000 is estimated to be 6.1 children per woman in reproductive age, with the procreation ages being very precocity.
Общий уровень рождаемости за период 1995 - 2000 годов составляет, по оценкам, 6,1 ребенка на одну женщину репродуктивного возраста, причем женщины начинают рожать детей в очень раннем возрасте.
Laws establishing a minimum age at marriage are nearly universal, with the most common minimum ages being 18 years for males and 16 years for females.
Законы, устанавливающие минимальный возраст вступления в брак, принимаются практически повсеместно, и наиболее распространенный минимальный брачный возраст составляет 18 лет для мужчин и 16 лет для женщин.
Women marry young; the most common age being 20, but 13 girls out of 1,000 marry as young as 10 or 11 years of age.
Женщины очень рано выходят замуж; как правило, в возрасте 20 лет, однако в 13 случаях из 1 000 замуж выходят девочки в возрасте 10-11 лет.
That change is likely to be reflected in increased rates of micronutrient deficiency, with children and women of childbearing age being the worst affected.
Вероятно, эти изменения приведут к увеличению дефицита питательных микроэлементов главным образом среди детей и женщин детородного возраста.
But her age being what it is, - surgery comes with more risks. - Her age?
Но в её возрасте операция несколько рискована.
Can you imagine,in this day and age,being discriminated against?
Можете представить, чтобы в наши дни ваш возраст подвергался дискриминации?
It's no fun at your age being left to your own devices
Я понимаю, что совсем невесело в твоём возрасте быть предоставленным самому себе.
I think at your age being entrusted with parking stickers speaks to your character.
Думаю, в твоём возрасте управляться с талонами на парковку - это говорит о характере.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test