Similar context phrases
Translation examples
Many centuries ago, Aeschylus (525circa 456 b.C.) had an intuition to that, in his penetrating Oresteian Trilogy: he made clear, in the third choral Ode in Agamemnon, and in the culmination of the final procession in The Eumenides, that human beings learn by suffering, and they ultimately learn not simply how to avoid suffering, but how to do right and to achieve justice.
Еще много столетий назад это интуитивно понимал Эсхил (525−примерно 456-й год до нашей эры), который в своей пронзительной трилогии <<Орестея>> ясно показал (в <<Агамемноне>>), что люди учатся на страданиях, причем учатся не только избегать их, но и совершать правильные поступки и добиваться справедливости.
How about Agamemnon?
Как насчет Агамемнон?
NOAH: Come here, Agamemnon.
- Иди сюда, Агамемнон.
Agamemnon requests your presence.
Тебя требует Агамемнон.
Come here, Agamemnon.
Иди ко мне, Агамемнон.
Agamemnon is a proud man.
Агамемнон гордый человек.
Not the Agamemnon, though.
О, только не Агамемнон.
Or was it Agamemnon?
Или это был Агамемнон?
King Agamemnon sent me.
Меня послал царь Агамемнон.
-Yes, but Agamemnon's orders--
- Да, но приказы Агамемнона...
When Agamemnon, in Homer, offers to Achilles for his friendship the sovereignty of seven Greek cities, the sole advantage which he mentions as likely to be derived from it was that the people would honour him with presents.
Когда у Гомера Агамемнон, чтобы приобрести дружбу Ахиллеса, обещает ему сеть греческих городов, единственная выгода, которую он обещает от владения ими, состоит в том, что граждане принесут ему дары.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test