Translation for "again is" to russian
Translation examples
I should like to emphasize this point again and again.
Я не могу не подчеркивать этот момент снова и снова.
I believe that improvements will come in due time, and that they will come again and again.
Но я думаю, что в свое время произойдут улучшения и что они будут происходить снова и снова.
Now we are again concerned.
Сейчас мы снова встревожены.
Now we are quarrelling again.
А теперь мы снова спорим.
Once again they refused.
Просьба была снова отклонена.
They are bombing Majevica again.
Они снова бомбят Маевицу.
The proposal failed again.
Это предложение снова не было принято.
We are not again going to pick and choose.
Мы не собираемся снова привередничать.
The world has changed yet again.
Мир снова изменился.
Watching it again is not gonna change anything.
Просматривая снова и снова ничего не изменится.
On the blink again, is she?
Снова вышла из строя?
- It's the park again, is it?
- Снова в парк, да? - Да.
Seeing you two together again is-
Видеть вас двоих снова вместе...
The Boudoir on the rocks again, is it?
"Будуар" снова на мели?
in my presence again, is that understood?
в моем присутствии снова, понятно?
You did it again, is it?
Вы сделали это снова, не так ли?
What, that's your famous intuition again, is it?
— Что, снова твоя знаменитая интуиция?
Or I'll wind up using again? Is that...
Или я снова начну употреблять?
She's not pregnant again, is she?
Она же не беременна снова,не так ли?
Again and again they scored, and again and again, at the other end of the pitch, Ron saved goals with apparent ease.
Снова и снова они забивали, а на противоположной стороне поля Рон снова и снова легко и как будто без усилий брал мячи.
Squire and Gray fired again and yet again;
Сквайр и Грей стреляли снова и снова.
Harry glanced again and again at the large clock ticking on the wall.
Гарри снова и снова поглядывал в сторону тикавших на стене часов.
She talked to Elizabeth again and again; coaxed and threatened her by turns.
Снова и снова она заговаривала с Элизабет, то и дело переходя от увещеваний к угрозам.
She read over her aunt’s commendation of him again and again.
Она снова и снова перечитывала в письме отзыв о нем миссис Гардинер.
He wished again and again for his nice bright hobbit-hole.
Он снова и снова хотел оказаться в своей уютной норке, и уже в который раз.
They tramped on again.
Тогда они снова двинулись вперед.
“No—no—not again, please—”
— Нет-нет… пожалуйста, не начинайте снова.
But I caught on how to use that method, and I used that one damn tool again and again.
А я этот метод использовать умел — и использовал, черт его подери, снова и снова.
- Ignoring you again, is he?
- Опять тебя игнорирует?
- Business again, is it?
- Опять по делам, да?
- Say it again! Is that clear?
- Скажи это опять!
Washing machine again, is it?
Опять стиральная машина, да?
Ah, your funny feeling again, is it?
Опять твоё чувство?
Billy in trouble again, is he?
У Билли опять неприятности.
It's not church again, is it?
Это же не церковь опять?
It's not that Eulalie business again, is it?
Минутку. Опять магическое слово "Юлали"?
But then again, is it anyone's?
Но опять же, разве кто-нибудь умеет?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test