Translation for "afterward" to russian
Translation examples
adverb
Challenges made afterwards shall be decided by the Trial Chamber concerned.
Решения по вопросу об отводах, испрошенных позже, выносит соответствующая судебная палата".
The location was shelled afterwards, with the latest attack taking place on 9 August.
Это место обстреливалось и позже, причем в самый последний раз - 9 августа.
L. Kabila did not show up until afterwards; he is a puppet just like Bizimungu.
Л. Кабила появился лишь позже; он - марионетка, как и Бизимунгу.
His leg was blown off by the missile strike and found afterwards on the roof of the mosque.
При взрыве ракеты ему оторвало ногу, которую нашли позже на крыше мечети.
NATO aircraft forced them to land afterwards at Banja Luka airport;
Позже в результате действий авиации НАТО они совершили вынужденную посадку в аэропорту Бани-Луки;
Some members of his family were detained afterwards, but not in the original group of 65.
Несколько членов его семьи были задержаны позже, но не входили в состав первой группы из 65 человек.
He therefore suggested approving the documents as a package and having further discussions on them afterwards.
Поэтому он предложил одобрить документы единым пакетом и провести дальнейшие обсуждения по ним позже.
If mediation was successful, the prosecutor could still decide to go ahead with a court case afterwards.
Если процедура примирения завершается успешно, прокурор, тем не менее, может позже принять решение о судебном рассмотрении дела.
Afterwards, soldiers took them to an army jeep where they detained them for about an hour, continuing to beat them.
Позже солдаты посадили их в военный джип и держали там около часа, продолжая избивать.
Shortly afterwards, Kazakhstan is given similar assurances by France and China, the two other nuclear-weapon Powers.
Несколько позже аналогичные гарантии Казахстану предоставляют Франция и Китай, две другие державы, обладающие ядерным оружием.
Yes, immediately afterwards.
Да, он позже вступает.
Afterwards he must think:
Позже он подумает:
Do it afterwards, sweetheart.
- Встретишься позже, милая.
The fire happened afterwards.
Пожар начался позже.
I'll call you afterward.
Перезвоню тебе позже.
We can meet afterwards.
Может встретимся позже?
- I'll forgive him afterwards.
- Прощу его позже.
We'll meet up afterwards.
Мы встретимся позже.
We will settle with your father about the money afterwards;
О деньгах мы поговорим с папой позже.
Whatever he might afterwards persuade her to, it was not on her side a scheme of infamy. My poor father!
К чему бы он ни склонил ее позже, она не думала о бесчестье. Бедный отец!
Those other parts of the produce of land, however, which afterwards afford rent, do not afford it always.
Однако эти другие виды продуктов земли, которые позже начинают давать ренту, дают ее не всегда.
Afterwards his son, King Louis, abolished the infantry and began to enlist the Switzers, which mistake, followed by others, is, as is now seen, a source of peril to that kingdom;
Позже король Людовик, его сын, распустил пехоту и стал брать на службу швейцарцев; эту ошибку еще усугубили его преемники, и теперь она дорого обходится французскому королевству.
but afterwards, such forces not appearing to him reliable, he turned to mercenaries, discerning less danger in them, and enlisted the Orsini and Vitelli;
Позже он понял ненадежность союзнического войска и, сочтя, что наемники менее для него опасны, воспользовался услугами Орсини и Вителли. Но, увидев, что те в деле нестойки и могут ему изменить, он избавился от них и набрал собственное войско.
and I shall begin directly by asking you what made you so unwilling to come to the point at last. What made you so shy of me, when you first called, and afterwards dined here?
И я собираюсь приступить к этому без промедления. Позвольте-ка спросить — почему вы так долго уклонялись от решительного объяснения? Что заставляло вас упорно меня сторониться при вашем первом визите и позже, когда вы с Бингли у нас обедали?
for though the chief of his concerns with the son of his patron were imperfectly understood, it was yet a well-known fact that, on his quitting Derbyshire, he had left many debts behind him, which Mr. Darcy afterwards discharged.
И если истинную причину разлада Уикхема с сыном его покровителя истолковывали вкривь и вкось, все же не подлежало сомнению, что, покидая Дербишир, молодой человек оставил уйму долгов, которые позже были уплачены мистером Дарси.
He hurts himself, therefore, much more essentially than he can hurt even the particular people whom he may hinder from supplying themselves upon that particular market day, because they may afterwards supply themselves just as cheap upon any other market day.
Поэтому он самому себе причиняет гораздо больший ущерб, чем может нанести его тем отдельным людям, которым он помешает приобрести нужный им хлеб в данный базарный день, потому что они могут позже, в один из следующих базарных дней, купить хлеб так же дешево.
He was released shortly afterwards.
Впоследствии он был отпущен на свободу.
It left the area afterwards.
Впоследствии этот автомобиль покинул данный район.
Afterwards, she identified me as the driver.
Впоследствии она опознала меня как водителя.
Afterwards, the parcel was sent to the delivery company.
Впоследствии посылка была направлена в компанию по доставке грузов.
The aircraft returned afterwards from the same direction;
Впоследствии эти самолеты пролетели в обратном направлении;
Afterwards, prices are collected by mail and by Internet.
Впоследствии сбор информации о ценах ведется по почте и Интернету.
NKF states that none of the property was recovered afterwards.
НКФ утверждает, что впоследствии ничего из этого имущества вернуть не удалось.
If the radio violates the law it will be held responsible afterwards.
Если радиостанция нарушает закон, впоследствии она понесет за это ответственность.
Thus, unreasonable pay may be adjusted afterwards.
Таким образом, неразумная заработная плата может быть скорректирована впоследствии.
Afterwards, the other women were also stripped naked.
Впоследствии была также полностью раздета другая женщина.
You will feel exhausted afterwards.
Ты обессилишь впоследствии.
Her neck was broken afterwards.
Впоследствии шея была сломана.
I told him afterwards.
И впоследствии я рассказал ему.
Afterwards were struck down by disease.
Впоследствии были поражены болезнью.
But he was kind afterwards.
Но он был добр впоследствии.
Did you ever jerk off afterwards?
Вы когда-либо мастурбировали впоследствии?
Afterward, a conglomerate occupied their land.
Впоследствии конгломерат занял их земли.
Afterwards, it came under new management.
Впоследствии, это обрело новое управление.
Afterwards, nothing seemed important anymore.
Впоследствии, уже ничего не имело значения.
Which means it was replaced afterwards.
Что означает, что его впоследствии заменили.
Something of the same kind was afterwards attempted in morals.
Нечто в том же роде пытались впоследствии создать и в области морали.
The Abbe Terray raised it afterwards to the old rate of five per cent.
Аббат Тэрре впоследствии повысил его до старой нормы в пять на сто.
Earl Muldoon, brother to that Muldoon who afterward strangled his wife.
Эрл Мэлдун, брат того Мэлдуна, который впоследствии задушил свою жену.
The consideration of that necessity comes no doubt afterwards to contribute very much to maintain and secure that authority and subordination.
Соображения об этой необходимости, без сомнения, являются впоследствии и тогда содействуют и поддерживают укрепление власти и подчинения.
The bounty of four pounds the ton upon tar was afterwards confined to such as had been prepared in a particular manner;
Премия в 4 ф. за тонну смолы была впоследствии сохранена только для смолы, приготовленной особым образом;
Afterwards I came closer than ever to those little souls, but even then it was very dear to me, to have them so fond of me.
Впоследствии все это уладилось, но тогда было очень хорошо: я даже еще ближе сошелся с детьми через это гонение.
Men were demolishing something with axes on the beach near the stockade — the poor jolly-boat, I afterwards discovered.
На берегу, как раз против частокола, несколько человек рубили что-то топорами. Впоследствии я узнал, что они уничтожали несчастный наш ялик.
But even this restraint was afterwards thought insufficient, and by a statute of Elizabeth the privilege of granting it was confined to the quarter-sessions.
Но даже и такое ограничение было впоследствии признано недостаточным, и в силу статута Елизаветы право выдавать его было передано четвертным судебным сессиям.
But fortresses were of little value to her afterwards when Cesare Borgia attacked her, and when the people, her enemy, were allied with foreigners.
но впоследствии и ей не помогли крепости, когда ее замок осадил Чезаре Борджа и враждебный ей народ примкнул к чужеземцам.
Even later, afterwards, when she remembered this moment, she found it both strange and wondrous: precisely why had she seen at once that there was no longer any doubt?
Даже потом, впоследствии, когда она припоминала эту минуту, ей становилось и странно, и чудно: почему именно она так сразу увидела тогда, что нет уже никаких сомнений?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test