Translation for "after-dinner" to russian
After-dinner
adjective
Translation examples
It's an after-dinner MM, really."
Это послеобеденные MM's, серьёзно."
Use it for your after-dinners.
Можешь использовать это как послеобеденное развлечение.
These are called... after-dinner conversation cards.
Эти карточки сделаны для послеобеденных бесед.
SHELTER MAN: Yes, care for an after-dinner drink?
"≈Ћќ¬≈ "" "Ѕ≈∆"ўј: ƒа, забота о послеобеденном напитке?
Hey, Winston, uh, I got you this as an after-dinner mint for after dinner.
Эй, Винстон, это тебе вот тебе послеобеденная мятная пастилка для после обеда.
Well, I was taking a moment to enjoy my after-dinner night cap...
Ну, я наслаждался моментом, послеобеденной вечерней баночки...
Anybody want to go to J.J.'s for some after-dinner omelets?
Никто не хочет сходить к "Джей Джею" за послеобеденным омлетом?
Now, what did Georgian gentlemen keep in the sideboard for after dinner?
А сейчас, что георгианские джентльмены хранили в серванте для послеобеденного времени?
I have something of a reputation As an after-dinner speaker, if you take my meaning.
Меня скорее знают как послеобеденного оратора, если вы меня понимаете.
Slips down like a liquid after-dinner mint, and then kicks you like a mule.
Проскакивает, как послеобеденная мятная конфетка в жидком виде, а затем - будто лошадь лягнула.
though they rather dreaded the after-dinner speech of their host (an inevitable item).
они только побаивались послеобеденной речи хозяина (а без нее нельзя).
Mrs. Bennet assured her that they never sat there after dinner, and then added:
Миссис Беннет заверила ее, что комнатой в послеобеденное время не пользуются, и затем сказала:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test