Translation for "affluents" to russian
Affluents
noun
Translation examples
The country belongs to the catchment area of Danube and Tisza and their affluents.
Она находится в междуречье Дуная и Тисы и их притоков.
(i) Rhine and its affluent (essential geographical, hydrological, meteorological and morphological characteristics)
(i) Рейн и его притоки (общие географические, гидрологические, метеорологические и морфологические характеристики)
Equally, we hope for conditions that will allow better access to the markets of the more affluent countries to generate resources for development.
Кроме того, мы надеемся, что обеспечить приток ресурсов для финансирования развития позволит создание условий для расширения доступа на рынки более богатых стран.
The influx of labour from poor developing countries to more affluent developed ones had triggered tensions that in some cases led to violence against immigrants.
Приток рабочей силы из бедных развивающихся стран в более развитые вызвал напряженность, которая в некоторых случаях привела к насилию в отношении имигрантов.
In waterway transport, regional contributions may reduce the costs of the State, emerging in connection with waterway network developments relating to the affluents of the Danube and to the water system of the Tisza, while expenses of port developments can be solved by concessions.
В секторе водного транспорта региональное финансирование может облегчить финансовое бремя государства при реализации проектов развития сети водных путей, связанных с притоками Дуная и бассейном Тисы, а расходы на модернизацию портов могут покрываться за счет концессий.
(iii) the proposal of the Government of Germany concerning the supplementing of annex 8 II of CEVNI with the provisions on marking of affluent or diffluent channels and harbour entrances, as set out in TRANS/SC.3/WP.3/1998/14/Add.1.
iii) предложение правительства Германии о включении в раздел II приложения 8 к ЕПСВВП дополнительных положений, касающихся обозначения притоков, отводных рукавов и входов в порты, как указано в документе TRANS/SC.3/WP.3/1998/14/Add.1.
Any Contracting State may, on signing this Convention or depositing its instrument of ratification or accession, or at any subsequent time, declare that it will not apply this Convention to waterways situated on its territory other than those subject to the regime of the revised Convention for the Navigation of the Rhine of 17 October 1868, the Convention on the Canalization of the Moselle of 27 October 1956 or the Convention concerning the Regime for Navigation on the Danube of 18 August 1948 and their connecting waterways and affluents subject to an equivalent international regime.
"Каждое Договаривающееся государство может в момент подписания им настоящей Конвенции или сдачи на хранение своей ратификационной грамоты либо документа о присоединении или в любой другой последующий момент заявить, что оно не будет применять настоящую Конвенцию к некоторым водным путям, находящимся на его территории, которые не являются водными путями, подпадающими под режим пересмотренной Конвенции о судоходстве по Рейну от 17 октября 1868 года, Конвенции от 27 октября 1956 года о канализации реки Мозель или Конвенции о режиме судоходства по Дунаю от 18 августа 1948 года, а также внутренними водными путями, связывающими указанные выше реки, и их притоками, подпадающими под аналогичный международный режим".
Fuelled by high growth rates, large and increasingly affluent domestic markets, low production costs in a number of countries and a further liberalization of foreign-direct-investment policies, investment inflows in East, South and South-East Asia (including the Pacific) Despite the rapid growth of investment inflows in the Pacific islands (from an annual average of $139 million during 1981-1985 to more than $500 million in 1992), they accounted only for 2 per cent of total flows into the region in 1992. reached $28 billion in 1992, an increase of 36 per cent over the previous year (table 1).
14. Стимулируемый высокими темпами роста, наличием емких и все более диверсифицированных внутренних рынков, низкими производственными издержками в ряде стран и дальнейшей либерализацией политики в отношении прямых иностранных инвестиций приток инвестиций в Восточную, Южную и Юго-Восточную Азию (включая тихоокеанский субрегион) 19/ достиг в 1992 году уровня 28 млрд. долл. США, что на 36 процентов превышает уровень предыдущего года (см. таблицу 1).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test