Translation for "affirmatives" to russian
Affirmatives
noun
Translation examples
In substantiation, he affirms that:
В обоснование своих утверждений он заявляет о том, что:
To affirm the pluralism of Québec society;
утверждение плюрализма в квебекском обществе;
7. Affirmation of identity rights
7. Утверждение права самобытности
These affirmations are the ultimate evidence of their responsibility.
Эти утверждения являются самым веским доказательством их ответственности.
Affirmation of the authority of the State and the judicial system
Утверждение власти государства и системы правосудия
(a) After affirmation of the delete equal rights of and
а) После слова "утверждение" опустить слова "равноправия и".
Campaigning for and affirming a healthy life style
пропаганду и утверждение здорового образа жизни
Affirmation of the principle of the responsibility of the expelling State
- Утверждение принципа ответственности высылающего государства
:: Affirm the human rights of all, regardless of status.
:: утверждению прав человека для всех, независимо от статуса.
G. Affirmation of the authority of the State and the judicial system
G. Утверждение власти государства и системы правосудия
..supporting such an...affirmation.
... поддерживающих такое ... утверждение.
You'll hear the affirmations repeated twice.
Вы услышите утверждения дважды.
- "'Yeah' is not an affirmation..."
- "Ага" не подходит для утверждения....
She was overdosing on daily affirmations.
Она переусердствовала с позитивными утверждениями.
An affirmation, a prayer of thanks.
Точнее даже утверждение. Благодарственная молитва.
Open up the envelope and then read the affirmation out loud.
Откройте конверт и прочитайте утверждение вслух.
Especially in affirming my freedom and my own values.
Особенно в утверждении моей свободы и своих ценностей.
I also have to, like, print out a list of positive affirmations.
Я должна распечатать список положительных утверждений
:: Requiring that statements be given under oath or affirmation and to administer such oath or affirmation.
:: соблюдение требования о том, что показания должны даваться под присягой или с условием торжественного заявления, и обеспечение принятия такой присяги или представления торжественного заявления.
This was re-affirmed at the Bremen workshop.
Это заявление было подтверждено на семинаре-практикуме в Бремене.
While copies of affirmations were also submitted to the Secretariat, owing to confidentiality concerns by Spain, those affirmations are not included in the present report.
Хотя секретариату были также представлены копии заявлений, ввиду озабоченности Испании в отношении сохранения конфиденциальности эти заявления в настоящий доклад не включены.
The Amman Affirmation, adopted at the mid-decade meeting of the
Амманское заявление, принятое на состоявшемся в середине десятилетия
He affirms that the court ignored his statements to this effect.
Он утверждает, что суд проигнорировал его заявления на этот счет.
(ii) Whether oral testimony will be given under oath or affirmation and, if so, in what form oath or affirmation should be made (para. 64)
ii) Будут ли устные показания даваться под присягой или после торжественного заявления и в какой форме в таком случае следует давать присягу или делать торжественное заявление (пункт 64)
We need to follow up such affirmations with concrete action.
Мы должны дополнить такие заявления конкретными мерами.
The employer must provide a written declaration affirming that this is the case.
Наниматель обязан подписать документ с заявлением на этот счет.
Welcoming the Amman Affirmation,A/52/183, annex.
с удовлетворением отмечая Амманское заявление A/52/183, приложение.
You'll be expected to affirm.
Ты должна будешь сделать заявление.
Now let's do some positive affirmations, all right?
- Давай теперь сделаем несколько позитивных заявлений, ладно?
- Your honor, I ask leave to file a notice of affirmative defense.
Ваша честь, я прошу приобщить к делу следующее заявление в качестве доказательства невиновности.
The gov't official spokesman in his public announcement affirms that zombies also existed at the time when the conservative party was in power
Официальный пресс-секретарь правительства в своём публичном заявлении утверждает, что зомби существовали и тогда, когда у власти была консервативная партия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test