Translation for "affect future" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Any response must be smart and calculated, given that it may be detrimental and/or beneficial and will affect future choices for others.
Любые меры реагирования должны быть разумными и тщательно взвешенными, поскольку они могут принести не только пользу, но и вред, а также повлиять на будущие решения, принимаемые относительно других людей.
It was important to express its grave concern and condemn actions which had a devastating effect on the civilian population and would also affect future generations.
В этой связи необходимо выразить серьезную обеспокоенность и осудить акции, которые оказывают катастрофическое воздействие на гражданское население и пагубно повлияют на будущие поколения.
Therefore, Israel must not make any demographic changes that may alter the characteristics of the Holy City or affect future negotiations on its permanent status.
Поэтому Израиль не должен предпринимать каких-либо действий, которые могут изменить в демографическом отношении лицо Священного города или повлиять на будущее переговоров по его постоянному статусу.
200. Latin American and Caribbean countries show significant limitations in providing infrastructure services, which could seriously affect future trade competitiveness and development in the region.
200. Страны Латинской Америки и Карибского бассейна испытывают значительные трудности в сфере оказания инфраструктурных услуг, что может серьезно повлиять в будущем на конкурентоспособность торговых организаций и развитие торговли в регионе.
Scenario assessments, which can be used to analyze how possible policies might affect future patterns of land use, can provide useful information for decision making when considering various alternatives.
Оценки сценариев, которые могут быть использованы для анализа того, как возможная политика может повлиять на будущий характер землепользования, может предоставить полезную информацию для принятия решения при рассмотрении различных альтернатив.
Increasing abundances of radiatively important gases, especially carbon dioxide and methane, were expected significantly to affect future stratospheric ozone through effects on temperature, winds and chemistry.
Растущие концентрации газов, важных с точки зрения излучения, особенно диоксида углерода и метана, как ожидается, существенно повлияют на будущее состояние стратосферного озона, оказывая воздействие на температуру, ветра и химический состав.
In EC-M-36/DEC.2, the Council noted that "technical factors have caused delays regarding some aspects of removal operations for high-priority chemicals and may also affect future implementation activities".
В документе ECM36/DEC.2 Совет отметил, что <<технические факторы вызвали задержки в отношении некоторых аспектов операций по вывозу высокоприоритетных химикатов и что они также могут повлиять на будущую деятельность по осуществлению>>.
65. It was widely accepted that the Argentine litigation was a game changer that would affect future debt restructuring by strengthening the position of holdout creditors, and that illustrated the legal gaps in the debt restructuring architecture.
65. Большинство согласно с тем, что судебное разбирательство по делу Аргентины стало тем переломным моментом, который способен повлиять на будущие процессы реструктуризации задолженности, укрепив позицию уклоняющихся кредиторов, и который продемонстрировал пробелы в законодательстве, регулирующем схему реструктуризации задолженности.
The MA proposal of the necessity of the scenario assessment is noteworthy, and can later be used to analyse how policies might affect future patterns of land use, and can provide useful information for decision-making when considering various alternatives.
Содержащееся в ОЭТ предложение о необходимости оценки сценария заслуживает внимания и может позднее быть использовано для анализа того, как возможная политика может повлиять на будущую структуру землепользования, и может предоставить полезную информацию для принятия решений при рассмотрении различных альтернатив.
It is also important that these significant climate and air pollution co-benefits are made known to negotiators and relevant policymakers at the national level as soon as possible, since they may affect future decisions on abatement and mitigation.
32. Кроме того, необходимо как можно скорее довести до сведения лиц, участвующих в переговорах, и соответствующих директивных органов, действующих на национальном уровне, информацию об этих значительных сопутствующих преимуществах, касающихся климата и сокращения загрязнения воздуха, поскольку они могут повлиять на будущие решения в области борьбы с загрязнением воздуха и сокращения выбросов.
(v) Key drivers affecting future developments relevant to the baseline;
v) ключевые факторы, влияющие на будущие тенденции, относящиеся к исходным условиям;
22.3. Factors affecting future growth of GHG emissions from human settlements
22.3 Факторы, влияющие на будущее увеличение объема выбросов парниковых газов в населенных пунктах
Key parameters affecting future developments relevant to the baseline as well as the CDM project activity;
vi) основные параметры, влияющие на будущие изменения в связи с исходными условиями, а также на деятельность по проекту МЧР;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test