Translation for "afdf" to russian
Translation examples
AFDF African Development Fund
АфФР Африканский фонд развития
The objective of this operation is to preserve the long-term financial capacity of IDA and AfDF.
Цель этой операции заключается в сохранении долгосрочного финансового потенциала МАР и АфФР 4 5.
13. While IMF is supposed to use its own resources to cover the debt relief, IDA and AfDF will be compensated.
13. МВФ, как предполагается, будет использовать свои собственные ресурсы для покрытия расходов по облегчению задолженности, тогда как МАР и АфФР будет обеспечена компенсация.
The finance ministers' communiqué of 11 June 2005 stated that additional donor contributions would be allocated to all recipients of the International Development Association (IDA) and the African Development Fund (AfDF) based on existing IDA and AfDF performance-based allocation systems.
В коммюнике министров финансов от 11 июня 2005 года указывалось, что всем получателям помощи по линии Международной ассоциации развития (МАР) и Африканского фонда развития (АфФР) будут предоставлены дополнительные средства за счет поступивших от доноров взносов, которые будут распределяться с использованием существующих систем МАР и АфФР, предусматривающих учет достигнутых результатов.
Current efforts to replenish the resources of the African Development Fund (AfDF), the concessional arm of the African Development Bank, offers a warning about the difficult and protracted negotiations that can ensue today before donors and recipients are able to reach an accommodation: no new AfDF loans have been made since January 1994.
52. Предпринимаемые в настоящее время усилия по пополнению ресурсов Африканского фонда развития (АфФР), механизма предоставления льготной помощи Африканского банка развития, дают представление о том, насколько сложными и продолжительными могут быть сегодня переговоры, прежде чем доноры и получатели помощи смогут договориться между собой: с января 1994 года АфФР не предоставил ни одного нового займа.
Beyond that point, the communiqué only makes vague commitment to make additional contributions to regular replenishment of IDA and AfDF for the rest of the life of the loans.
Что касается последующего периода, то в коммюнике содержится лишь обтекаемое обязательство вносить дополнительные взносы в рамках регулярного пополнения средств МАР и АфФР до конца срока погашения кредитов9.
Beyond that point, the communiqué only makes vague commitment to make additional contributions to regular replenishment of IDA and AfDF for the rest of the life of the loans.14
Что касается последующего периода, то в коммюнике содержится лишь обтекаемое обязательство вносить дополнительные взносы в рамках регулярного пополнения средств МАР и АфФР до конца срока погашения кредитов14.
This in essence could be interpreted to mean that those eligible countries will no longer have to pay their debt owed to IDA and AfDF, but they will have less access to future lending or assistance by the same amount.
В целом это может быть истолковано так, что эти страны уже не должны будут погашать свой долг перед МАР и АфФР, однако на эту же сумму уменьшатся достигнутые им будущие кредиты или помощь.
Donors would provide additional contributions to IDA and AfDF, based on agreed burden shares, to offset dollar for dollar the foregone principal and interest repayments of the debt cancelled.
Доноры на основе согласованной формулы долевого участия предоставят МАР и АфФР дополнительные взносы, с тем чтобы возместить каждый доллар отмененных выплат в погашение основной суммы задолженности и процентов>>.
For AfDF, MDRI became effective on 1 September 2006.
АФР начал реализацию МИБЗ с 1 сентября 2006 года5.
He invites IDA and AfDF to consider adopting similar approaches.
Он предлагает МАР и АФР рассмотреть вопрос о применении аналогичного подхода.
The objective of this operation is to preserve the long-term financial capacity of IDA and the AfDF.
Цель этих мер заключается в сохранении финансовых возможностей МАР и АФР в долгосрочной перспективе.
In fact, the implementation models chosen by IDA and AfDF will spread the initiatives benefits over a larger number of countries.
Так, те формы реализации инициативы, которые были выбраны МАР и АФР, позволят распространить выгоды от ее реализации на большее число стран.
11. While IMF is supposed to use its own resources to cover the debt relief, IDA and AfDF will be compensated.
11. Предполагается, что для целей облегчения задолженности МВФ будет использовать собственные ресурсы, тогда как расходы МАР и АФР на эти цели будут возмещаться.
This fact should be adequately reflected in the formula used by IDA and AfDF to reallocate MDRI- country's savings on debt service.
Этот факт необходимо адекватно отразить в формуле, которая применяется МАР и АФР для распределения средств, сэкономленных по линии обслуживания задолженности в результате реализации МИБЗ.
AfDF is using a similar system, spreading funding for debt cancellation of (initially) 15 countries among a larger group of 40.
АФР использует аналогичную систему, предполагающую распределение средств по линии списания задолженности (первоначальной) 15 стран среди более широкой группы из 40 стран17.
IMF and AfDF decided to cancel all debts disbursed before 2004, while IDA chose the end of 2003 as cutoff date.
МВФ и АФР приняли решение о списании всех долгов, образовавшихся до 2004 года, тогда как МАР выбрала в качестве конечной даты конец 2003 года.
As described earlier, IDA and AfDF will deduce debt relief from the individual country allocations and redistribute these funds on the basis of policy performance criteria.
Как указывалось выше, МАР и АФР будут вычитать величину средств по линии облегчения бремени задолженности из траншей отдельных стран и распределять эти средства исходя из критериев выполнения программных рекомендаций.
12. The full benefit of MDRI from all three institutions, i.e. the total amount of debt cancelled, will be over US$ 50 billion: about US$ 37 billion for IDA, US$ 8.5 billion for AfDF and US$5 billion for IMF.
12. Суммарные выгоды, т.е. общая величина задолженности, списанной всеми тремя учреждениями в рамках МИБЗ, составит свыше 50 млрд. долл. США: примерно 37 млрд. долл. США по линии МАР, 8,5 млрд. долл. США по линии АФР и 5 млрд. долл. США по линии МВФ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test