Translation for "afd" to russian
Translation examples
In relation to public partnerships, the development agency of France, Agence Française de Développement (AFD), signed a trust fund agreement with UNIDO in December 2011, whereby AFD will finance projects by UNIDO that relate to 3ADI.
33. Что касается партнерских отношений по государственной линии, то в декабре 2011 года между Французским агентством развития (ФАР) и ЮНИДО было подписано соглашение о целевом фонде, по условиям которого ФАР будет финансировать осуществляемые ЮНИДО проекты, относящиеся к программе ИРААА.
- Gender and development training sessions have been organized for French NGOs and for AFD.
Подготовка по гендерной проблематике и вопросам развития была организована французскими НПО, а также Французским агентством по вопросам развития (ФАР).
In addition to its technical cooperation activities in this field, UNIDO has issued a joint publication with AFD on cluster development.
7. Помимо участия в техническом сотрудничестве ЮНИДО совместно с ФАР подготовила публикацию на тему создания объединений МСП.
In particular, AFD and UNIDO had assisted in the implementation of an industrial upgrading programme in the countries of the West African Economic and Monetary Union.
В частности, ФАР и ЮНИДО оказали помощь в осуществлении программы модернизации промышленности в странах Западноафриканского экономического и валютного союза.
That, indeed, was the main target of cooperation between AFD and UNIDO, which was based primarily on a 2009 framework agreement.
Это, по сути дела, является главной целью сотрудничества между ФАР и ЮНИДО, которое ведется главным образом на основе рамочного соглашения 2009 года.
These include a project on support to the health sector for 2010, financed by the Agence Française de Développement (AFD), with the purpose of:
В их число входит финансируемый Французским агентством развития (ФАР) Проект поддержки сектора здравоохранения, который был завершен в 2010 году и целью которого было содействие:
In order to achieve this, UNIDO and AFD will assist participating countries to develop cluster initiatives and to anchor them into their private sector development strategies.
Для достижения этой цели ЮНИДО и ФАР окажут участвующим странам помощь в разработке инициатив по созданию объединений и в увязывании таких инициатив с их стратегиями развития частного сектора.
In cooperation with the French Development Agency (AFD), UNIDO is launching the project "Dissemination of the cluster development approach through five regional workshops".
66. В сотрудничестве с Французским агентством развития (ФАР) ЮНИДО приступает к осуществлению проекта по пропаганде подхода, предусматривающего создание объединений предприятий, в ходе пяти региональных практикумов.
Issue of school kits to 1,409,890 pupils in 2011 and 4,235,000 in 2013, with the support of the Agence Française de Développement (AFD), of Norway and of UNICEF;
дотационного распределения школьных наборов для 1 409 890 учащихся в 2011 году и 4 235 000 − в 2013 году при поддержке со стороны ФАР, Норвегии и ЮНИСЕФ;
AFD had recently funded industrial modernization programmes in Senegal and the countries of the West African Economic and Monetary Union in order to enhance the competitiveness of their businesses.
В последнее время ФАР выделил средства на программы модернизации промышленности в Сенегале и в странах Западноафриканского экономического и валютного союза в целях повышения конкурентоспособности их предприятий.
AFD International Belgium
<<АФД Интернэшнл Бельгия>>
AFD : Alliance des Forces Démocratiques
АФД Альянс демократических сил
- Support for Undereducated Girls (AFD);
- Поддержка девочек, не посещающих школу (АФД);
3. Mr. Louis Habib-Deloncle, Chairman/CEO, Assurance, Finance et Développement (AFD) (France)
3. Г-н Луи Абиб-Делонкль, председатель совета директоров/президент компании "Ассюранс, финанс и девлопман" (АФД) (Франция)
The bilateral development banks such as the German Development Bank (FMO), Agence Française Developpement (AFD), Danish International Development Agency (DANIDA), Swedish International Development Agency (SIDA) and Japan Bank for International Cooperation (JBIC) are also becoming major supporters of climate mitigation.
Двусторонние банки развития, такие, как Немецкий банк развития (ФМО), Французское агентство развития (АФД), Датское агентство международного развития (ДАНИДА), Шведское агентство международного развития (СИДА) и Японский банк международного сотрудничества (ДжБИК), также превращаются в крупных игроков, поддерживающих меры по уменьшению воздействия на климат.
New agreements were signed during the period 2003-2005 to obtain foreign funding for the programmes of the Al Omrane holding company for land-use planning and the Cities without Slums programme (a loan from the Agence française de développement (AFD) to Al Omrane of 50 million euros; a loan from the European Investment Bank (EIB) to Al Omrane of 70 million euros; a grant of 90 million euros from the European Union's MEDA programme).
В течение 2003-2005 годов были подписаны новые соглашения с целью привлечения иностранного финансирования для программ холдинговой компании "Аль-Омран" в случае планирования землепользования и программы "Города без трущоб" (кредит от Французского агентства развития (АФД) для холдинга "Аль-Омран" в размере 50 млн. евро; кредит Европейского инвестиционного банка (ЕИБ) для холдинга "Аль-Омран" в размере 70 млн. евро; грант в размере 90 млн. евро от программы МЕДА Европейского союза).
The following panellists made presentations: Anyang' Nyong'o, Minister of Economic Planning and National Development, Kenya; Atle Leikvoll, Deputy Secretary-General for International Development, Ministry of Foreign Affairs, Norway; Carmen Eugenia Oliva de Rodríguez, Director, International Cooperation, Secretariat for Planning and Programme of the Presidency (SEGEPLAN), Guatemala; Jean-Michel Severino, Chief Executive Officer, French Development Agency (AFD); Rolando Tungpalan, Assistant Director-General, National Economic and Development Authority, Philippines; Bruce Jenks, Assistant Administrator and Director, Bureau for Resources and Strategic Partnerships, United Nations Development Programme (UNDP); Frans Roselaers, Director, Department of Partnerships and Development Cooperation, ILO; Sigrid Kaag, Deputy Director, Programmes Division, UNICEF; Peter Mertens, Coordinator of United Nations Relations and Intergovernmental Organizations Affairs, Department of Governance, WHO; Eckhard Hein, Chief, Resources and Strategic Partnerships Unit, Technical Department, FAO; and Manuela Tortora, Chief, Technical Cooperation Services, UNCTAD.
Выступили следующие участники дискуссии: Аниянг Нионго, министр экономического планирования и национального развития, Кения; Акле Лейкволь, заместитель Генерального секретаря по международному развитию, министр иностранных дел, Норвегия; Кармен Эухения Оливия де Родригес, директор по вопросам международного сотрудничества, президентский секретариат по планированию и программам (СЕГЕПЛАН), Гватемала; Жан-Мишель Северино, главный административный сотрудник, Агентство по вопросам развития Франции (АФД); Роландо Тунгпалан, помощник генерального директора, Национальное управление экономики и развития, Филиппины; Брус Джинкс, помощник администратора и директор Бюро по ресурсам и стратегическому партнерству, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН); Франс Роселаерс, директор, Департамент по партнерству и сотрудничеству в области развития, МОТ; Сигрид Кааг, заместитель директора, Отдел программ, ЮНИСЕФ; Питер Мертенс, координатор по вопросам отношений с Организацией Объединенных Наций и делам межправительственных организаций, Департамент управления, ВОЗ; Экхард Гейн, начальник Группы по ресурсам и стратегическому партнерству, Технический департамент, ФАО; и Мануэла Тортора, начальник Службы технического сотрудничества, ЮНКТАД.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test