Translation for "aerospace company" to russian
Translation examples
62. Resource 21, a business partnership involving agricultural and aerospace companies, intended to launch a constellation of four satellites.
62. Коммерческая компания "Ресурс-ХХI", в которой партнерами являются сельскохозяйственные и аэрокосмические компании, планирует вывести на орбиту группировку из четырех спутников.
(d) "The Japanese space industry's efforts regarding long-term sustainability of space activities", by Shigeyoshi Hata, Society of Japanese Aerospace Companies (Japan);
d) "Мероприятия космической промышленности Японии по обеспечению долгосрочной устойчивости космической деятельности" (Сигеёси Хата, Общество японских аэрокосмических компаний (Япония));
The current business contracts of the Hartebeeshoek Satellite Applications Centre link it to the national space agencies of many countries, as well as to the world's leading aerospace companies.
В настоящее время деловые контракты Центра по применению спутниковых систем в Хартебестхуке связывают его с национальными космическими агентствами многих стран, а также с ведущими аэрокосмическими компаниями мира.
A small space platform for scientific and technological experiments was presented by the representative of a multinational aerospace company headquartered in Germany and with development centres in the Russian Federation and the United States.
51. Представитель многонациональной аэрокосмической компании, главный офис которой находится в Германии, а центры разработки - в Российской Федерации и Соединенных Штатах, рассказал о небольшой космической платформе для научно-технических экспериментов.
The Swiss company, Swiss Space Systems (S3), together with several Spanish aerospace companies, has in recent months established a private consortium that plans to launch manned suborbital flights, as well as small space objects into Earth orbit, from Spanish territory (the Canary Islands).
Несколько месяцев назад швейцарская компания "Суисс Спейс Системс" (S3) и несколько испанских аэрокосмических компаний основали частный консорциум, который собирается осуществлять запуск пилотируемых суборбитальных летательных аппаратов, а также выводить на земную орбиту небольшие космические аппараты с испанской территории (Канарские острова).
The Sea Launch project is a unique achievement in science and technology and also an example of effective international cooperation among the aerospace companies Boeing (United States of America), Yuzhnoye Design Office (Ukraine), Yuzhny Machine-Building Plant (Ukraine), Energia (S. P. Korolev Rocket and Space Corporation, Russian Federation) and the engineering, construction and technology company AkerSolutions (Norway).
36. Этот проект является уникальным достижением науки и техники, а также примером эффективного международного сотрудничества аэрокосмических компаний Воеіng (Соединенные Штаты Америки), ГП "КБ "Южное"" (Украина), ПО ГП "Южный машиностроительный завод" (Украина), ракетно-космической корпорации "Энергия" (Российская Федерация) и судостроительной компании Кvаеrner (Норвегия).
27. In connection with the signing of cooperative agreements and with planning meetings, joint scientific seminars, conferences and round tables during the year 2000, official delegations visited Ukraine and meetings were held with representatives of diplomatic missions in the country and with aerospace companies and space agencies from Brazil, China, Israel, Japan, the Republic of Korea, the Russian Federation, the United States and Viet Nam.
27. На протяжении 2000 года в Украину (в рамках подписания договоров о сотрудничестве, плановых рабочих встреч, совместных научных семинаров, конференций, "круглых столов") состоялись визиты официальных делегаций, встречи с представителями дипломатических миссий в Украине, аэрокосмических компаний и космических агентств Бразилии, Вьетнама, Китая, Израиля, Республики Кореи, Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки и Японии.
16. In connection with the signing of cooperation agreements and with planning meetings, joint scientific seminars, conferences and round tables in 2001, official delegations visited Ukraine and meetings were held with representatives of diplomatic missions in the country and with aerospace companies and space agencies as follows: Brazil, China, Egypt, Israel, Japan, Republic of Korea, Spain, Turkey, United States, Viet Nam and ESA.
16. На протяжении 2001 года (в рамках подписания договоров о сотрудничестве, плановых рабочих встреч, совместных научных семинаров, конференций, "круглых столов") состоялись визиты в Украину официальных делегаций, встречи с представителями дипломатических миссий в Украине, аэрокосмических компаний и космических агентств: Европейского космического агентства, Бразилии, Вьетнама, Египта, Израиля, Испании, Китая, Республики Корея, Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки, Турции и Японии.
Worked in the public and private sector... in RD for aerospace companies, as a consultant for military contracts, lead researcher at Hudson University, where she also taught aeronautical engineering.
Работала в государственном и частном секторе... научные разработки для аэрокосмических компаний, консультант военных, ведущий научный сотрудник Гудзонского университета, там же она преподавала самолетостроение.
We believe that the Vinciguerra shipping and aerospace company in Rome, where Miss Teller's Uncle Rudi is a senior executive, is, in fact, the cover for an international criminal organization with ties to former Nazis.
ћы считаем, что судоходна€ и аэрокосмическа€ компани€ "¬инчигуэрра" в –име, где д€д€ мисс "еллер, –уди, работает членом руководства - это, в общем-то, прикрытие дл€ международной преступной организации, у которой есть подв€зки с бывшими нацистами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test