Translation for "adversarial" to russian
Adversarial
adjective
Translation examples
The classical notion of stability based upon equilibrium between two adversary groupings has undergone a fundamental change.
Традиционные представления о стабильности, основывающейся на равновесии двух противостоящих групп, претерпели значительные изменения.
The classical notion of stability, based upon an equilibrium between two adversarial groups, has undergone a fundamental modification.
Классическое понимание стабильности, основанное на равновесии между двумя противостоящими группировками, претерпело основополагающие изменения.
It was noted that casualties tend to be limited since adversaries are often of the same clan or family and do not seek to attack to kill.
Отмечалось, что военные действия носят все чаще ограниченный характер, поскольку противостоящие стороны нередко происходят из одного и того же клана или семьи и не нападают в целях убийства.
98. Dispute Tribunal proceedings in particular are based on the adversarial system, where the parties present the opposing sides to the dispute, with the judge as an impartial observer.
98. Разбирательства в Трибунале по спорам в особой мере основаны на принципе состязательности, когда стороны представляют противостоящих друг другу участников спора, а судья является беспристрастным наблюдателем.
No sooner had the flames of combat been extinguished than that special sort of struggle known as the cold war began, dividing the planet into adversarial spheres of influence.
Не успело еще угаснуть пламя войны, как началась борьба особого рода, известная под названием "холодной войны", которая разделила планету на противостоящие сферы влияния.
It divided most of the industrial world into two adversary blocs, each led by a super-Power, and directed vast economic and human resources towards military ends.
Она разделила наибольшую часть промышленно развитого мира на два противостоящих блока, каждый из которых возглавлялся сверхдержавой и направлял обширные экономические и людские ресурсы на военные цели.
With the beginning of a new century, Puerto Ricans were coming to the realization that together they could resist even the most powerful adversary, and that was precisely what the occupying Power failed to understand.
Сегодня, в начале нового века, пуэрториканцы приходят к убеждению, что сообща они могут противостоять даже самому могущественному противнику, а этогото как раз и не в состоянии понять оккупирующая держава.
5. There are a variety of minefield marking methods available to ensure that both civilians and adversarial forces are made aware of the presence of deliberate tactical and protective minefields.
5. В наличии имеется множество методов маркировки минных полей с целью обеспечить осведомленность как граждан, так и противостоящих войск о присутствии умышленно созданных тактических и защитных минных полей.
Once the investigation phase is concluded, the police must attend the oral and adversarial proceedings in order to report publicly on the "legality" of their work and respond in satisfactory fashion to questioning by the defence.
По окончании этапа следственных мероприятий полиция должна прибегать к устному судебному разбирательству и состязательным процессам, чтобы показать в судебном заседании "законность" своей работы, а также успешно противостоять действиям защиты.
Thus, the parties to the conflict increased in number and the objectives of the adversaries changed with the implicit recognition of Israel by the Arab States in their acceptance of Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973).
Таким образом, число конфликтующих сторон увеличилось и изменились цели противостоящих сил в результате молчаливого признания Израиля арабскими государствами в контексте принятия резолюций 242 (1967) и 338 (1973) Совета Безопасности.
The public's used to seeing me confronting an adversarial press and there's a misconception that I'm here to stymie reporters or to mislead the public, to spin or even hide the truth when, in fact, any good press secretary aims to do just the opposite.
Общественность привыкла меня видеть за трибуной противостоящей враждебной прессе, и существует неправильное представление, что я здесь, чтобы блокировать журналистов или ввести в заблуждение публику, перекрутить или даже скрыть правду, когда, по сути, любой хороший пресс-секретарь стремится сделать как раз наоборот.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test