Translation for "adoption of" to russian
Adoption of
Translation examples
Before the adoption of the policy After the adoption of the policy
До принятия политики После принятия политики
to be adopted after the adoption of the new draft Regulation
которые должны быть приняты после принятия проекта
Draft decision 2nd reading MOP review and adoption or possible adoption
Рассмотрение и принятие или возможное принятие СС
For the adoption of UNSCOP Committee recommendations.
За принятие рекомендации комитета UNSCOP.
Will anyone move for the adoption of Mr. Snell's report?
Будет кто-нибудь ходатайствовать за принятие отчета мистера Снелла?
We'll now vote on the adoption of the new agenda.
Теперь мы проголосуем по вопросу о принятии новой повестки дня.
Well, what probably caused her schizophrenic break is this conflict between her adoption of witchcraft and her religious upbringing.
Возможно, ее шизофренический припадок был вызван конфликтом между принятием колдовства и ее религиозным воспитанием.
In May 1970, the midwife at Der Om, Elham filed a petition for adoption of a male child.
В мае 1970, акушерка из Дер Ома, Елхам, подала заявление на принятие ребенка мужского пола в приют.
The question is on the adoption of the substitute amendment to HR 934, the yeas and nays have been ordered and the clerk will call the roll.
Вопрос в принятии заменяющей поправки к HR 934 Высказывайте за и против и клерк будет вызывать по списку.
Might I remind the people of this great and prosperous State that our adoption of the recommendations in Professor Murray's report were backed not only by Moody's and Standard Peer's, but also by the Opposition.
Могу ли я напомнить гражданам нашего великого и процветающего Штата, что принятие рекомендаций, содержащихся в отчете профессора Маррея, было поддержано не только агентствами Moody's и Standard and Poor's, но и оппозицией.
But this could be done only by adopting, or at least by favouring, the tenets of that particular sect.
Но это было осуществимо лишь при условии принятия или по крайней мере покровительственного отношения к основным догматам этой отдельной секты.
In general, the richest and best endowed universities have been the slowest in adopting those improvements, and the most averse to permit any considerable change in the established plan of education.
По общему правилу, наиболее богатые и лучше всего снабженные университеты проявляли наибольшую медлительность в принятии этих достижений и больше всего сопротивлялись сколько-нибудь значительным изменениям в установленном плане обучения.
If it was adopted, however, Great Britain would not only be immediately freed from the whole annual expense of the peace establishment of the colonies, but might settle with them such a treaty of commerce as would effectually secure to her a free trade, more advantageous to the great body of the people, though less so to the merchants, than the monopoly which she at present enjoys.
Между тем, если бы такая мера была принята Великобританией, последняя не только немедленно избавилась бы от всего ежегодного расхода на мирное управление колоний, но и могла бы заключить с ними торговый договор, обеспечивающий ей свободу торговли, более выгодную для всей массы народа, хотя и менее выгодную купцам, чем монополия, которой она обладает в настоящее время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test