Translation for "adopted resolutions" to russian
Translation examples
Simply adopting resolutions will not solve the problems.
Простым принятием резолюций этих проблем не решить.
Iran will have to abide by this newly adopted resolution.
И Ирану надо будет придерживаться этой вновь принятой резолюции.
No less disturbing is the scope of the adopted resolution.
Не менее тревожным является сфера действия принятой резолюции.
Amendment of the system for adopting resolutions and the voting rules
Совершенствование системы принятия резолюций и правил голосования
III. Amendment of the system for adopting resolutions and the voting rules
III. Совершенствование системы принятия резолюций и правил голосования
The Security Council responded by adopting resolution 1073 (1996).
Совет Безопасности отреагировал на это принятием резолюции 1073 (1996).
That would help the Committee in adopting resolutions in a timely fashion.
Выполнение этих положений могло бы помочь Комитету обеспечить своевременное принятие резолюций.
The sole aim of the proposal to adopt resolutions as a package was to reduce costs.
Единственная цель предложения о принятии резолюций в пакете заключается в сокращении расходов.
The Council then proceeded to adopt resolution 1464 (2003) at a formal meeting.
Затем, в ходе официального заседания, Совет приступил к принятию резолюций 1464 (2003).
Consent by a majority of all its members is required for adopting resolution.
Для принятия решения необходимо согласие большинства всех его членов.
As such, their primary purpose was to enable Committee members to take decisions and adopt resolutions on an informed basis.
Эти мероприятия направлены прежде всего на то, чтобы члены Комитета были хорошо информированы при принятии решений и резолюций.
By adopting resolution 53/30, the General Assembly quite clearly determined that the requirement for a decision on this question is two thirds of the membership.
Приняв резолюцию 53/30, Генеральная Ассамблея совершенно четко определила, что для принятия решения по этому вопросу необходимо большинство в две трети голосов членов.
The Security Council is now in a dilemma, since developments have shown the great difference between adopting resolutions and taking action to implement them.
Совет Безопасности оказался сейчас перед дилеммой, поскольку проиcшедшие события показали, что между принятием решений и осуществлением шагов по их претворению в жизнь лежит дистанция огромного размера.
(f) To demand greater political will and leadership when it comes to adopting resolutions that call for application of the measures needed to achieve the Millennium Development Goals.
f) требовать проявления большей политической воли и лидерских качеств в момент принятия решений, требующих осуществления мер, необходимых для достижения Целей развития тысячелетия.
Finally the Council was expected to adopt resolutions on assessment and decision-making for integrated transport and environment policy as well as on the introduction of sulphur-free fuels throughout the region.
И наконец, ожидается, что Совет примет резолюции по вопросам оценки и принятия решений в отношении комплексной политики в области транспорта и окружающей среды, а также по вопросу о внедрении в регионе не содержащих серы видов топлива.
We are encouraged to see that the General Assembly has taken a significant procedural step by adopting a resolution on the requirement of a two-thirds majority in taking decisions and adopting resolutions on this question.
Мы воодушевлены тем, что Генеральной Ассамблее удалось сделать значительный шаг в отношении процедуры в результате принятия резолюции относительно необходимости при принятии решений и утверждении проектов резолюций по этому вопросу большинства в две трети голосов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test