Translation for "adopted parents" to russian
Translation examples
Adoptive parents are guaranteed confidentiality by the State.
Тайна усыновителя охраняется государством.
Alternatively, contacts may be maintained with the adoptive parents by correspondence.
Альтернативной формой общения с усыновителями является переписка.
I haven't had an adoptive-parent meeting in three years.
У меня уже три года не было встреч с усыновителями.
Things are looking good. I'Il probably have adoptive parents in a few days.
Все вроде бы складывается. Наверное, я найду усыновителей через несколько дней.
I was invited to go with Kathy to meet the adoptive parents, then I got uninvited.
Я был приглашен сходить с Кэти на встречу с парой усыновителей, а потом она отменила приглашение.
The Code does not make any difference on the basis of sex for the adoptive parents and uses the term "adoptive parent".
В Кодексе не проводится никакого различия по признаку пола приемных родителей и используется понятие "приемный родитель".
The child was irrevocably adopted by an adoptive parent or adoptive parents at least one of whom is a citizen of the Slovak Republic.
- ребенок был усыновлен приемным родителем или приемными родителями, по крайней мере один из которых является гражданином Словацкой Республики.
The Code does not make any distinction on the basis of sex of adopting parent and uses the term "adoptive parent".
Кодексом не предусматривается каких-либо различий в отношении пола приемных родителей; в нем используется термин "приемный родитель".
The same right is also given to adopting parents.
Аналогичное право предоставляется приемным родителям.
(g) Group counselling to adoptive parents;
g) консультирование приемных родителей в рамках групп;
The provisions are also applicable to adoptive parents and foster parents.
Эти положения относятся также к приемным родителям.
(e) One of the parents (adoptive parents) bringing up a child until 8 years of age, and one of the parents (adoptive parents) bringing up two and more under-aged children
e) один из родителей (приемных родителей), воспитывающих ребенка до восьмилетнего возраста, и один из родителей (приемных родителей), воспитывающих двух и более несовершеннолетних детей;
This proposed provision includes maternity leave for adoptive parents subject to the provision of the relevant legal documents showing their status as adoptive parents for the child.
Это положение включает предоставление отпуска по уходу за ребенком приемным родителям при условии представления соответствующих юридических документов, подтверждающих их статус приемных родителей конкретного ребенка.
An adoptee acquires Slovene citizenship by the declaration of the child's adoptive parents on the condition that at least one of the adoptive parents is a Slovene citizen and that the adoption is complete.
приемный ребенок приобретает словенское гражданство по заявлению приемных родителей ребенка при условии, что хотя бы один из приемных родителей является гражданином Словении и процедура усыновления выполнена надлежащим образом.
The adoptive parents will have questions.
У приемных родителей возникнут вопросы.
For the Renfields, Susan's adoptive parents.
-От Ренфильдов, приемных родителей, Сьюзен. Да.
Uh, do you mean his adoptive parents?
Ммм, вы подразумеваете его приемных родителей?
She loves her adoptive parents most deeply.
Она очень любит своих приемных родителей.
I can get my fee from the adoptive parents.
Я получу комиссию с приемных родителей.
He could be returned to his adoptive parents.
Не исключено, что мальчика вернут приемным родителям.
I know, and adoptive parents want cute little babies.
Знаю, приемные родители хотят милых маленьких младенцев.