Translation for "admit there are" to russian
Admit there are
  • признать, что есть
  • признать, есть
Translation examples
признать, что есть
With regard to the second killing, the accused did not admit participating or did not admit this in full.
Что касается второго убийства, то обвиняемые не признали своего участия или не признали его полностью.
Israel has admitted this.
Израиль сам признается в этом.
He admits that, while
Он признает, что в то время, как
We must admit this.
Мы должны это признать.
Accidents notified and admitted
Заявленные и признанные несчастные случаи
However, I admit that this is not enough.
Однако я признаю, что этого нeдостаточно.
The staff member admitted the conduct.
Сотрудник признал проступок.
This was admitted in December 1994.
Это было признано в декабре 1994 года.
He now admits "I was wrong.
Теперь он признает: <<Я был неправ.
You have to admit there are some troubling details regarding the DUI.
Вы должны признать, что есть кое-какие странные детали относительно вождения в нетрезвом виде.
Admit that you believed it! Right?
— Признайтесь, что вы поверили? Да?
"It'll be dangerous," he admitted.
– Да, там будет опасно, – признал он.
You did you-know-what, you’ve admitted it!”
Ты совершил что-то не то, ты сам в этом признался!
I miscalculated, my friends, I admit it.
— Должен признаться, друзья мои, я просчитался.
Nevertheless, he himself admitted that he lied at first.
Однако ж сам признался, что с первого разу солгал?
Harry admits he could have imagined the eye!
— Гарри признал, что глаз ему мог и померещиться!
He was going to admit that he had smuggled me from Azkaban.
Он собирался признаться, что вызволил меня из Азкабана.
“If she just acted like she was sorry—but she’ll never admit she’s wrong, Hermione.
Но Гермиона никогда не признает себя неправой.
“Honestly, I’m amazed Harry wasn’t expelled.” “So am I,” admitted Harry.
— Я тоже, — признался Гарри. — Не сомневался, что меня отчислят.
The Bene Gesserit witch had been his weapon, the Baron admitted.
Бене-Гессеритская ведьма была орудием барона – тот сам признал это.
признать, есть
You have to admit, there are parts of her that you respect.
Ты должна признать, есть в ней то, что ты уважаешь.
I'll admit, there are dark, sordid little corners of the Internet where the name Wolowizard is whispered in hushed tones.
Признаюсь, есть мрачные, грязные уголки Интернета, где имя Волхвовиц произносят понижая голос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test