Translation for "adfl" to russian
Translation examples
of Zaire duly mentioned by the Democratic Forces for the Liberation Head of State of Congo-Zaire (ADFL)
г-н Жерар Каманда ва Каманда сил за освобождение Конго/Заира (СДСО)
The Security Council also urges the ADFL to cooperate fully with the United Nations in the implementation of the repatriation plan for eastern Zaire of the United Nations High Commissioner for Refugees.
Совет Безопасности настоятельно призывает также СДСО всесторонне сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в осуществлении плана репатриации для восточной части Заира Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
The Security Council, while noting that some cooperation has recently been extended to humanitarian relief agencies by the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo/Zaire (ADFL), strongly urges the parties, and in particular the ADFL, to ensure unrestricted and safe access by United Nations agencies and other humanitarian organizations to guarantee the provision of humanitarian assistance to, and the safety of, all refugees, displaced persons and other affected civilian inhabitants.
Совет Безопасности, отмечая, что в последнее время учреждениям, занимающимся предоставлением гуманитарной помощи, оказывается определенное содействие со стороны Союза демократических сил за освобождение Конго/Заира (СДСО), настоятельно призывает стороны, и в частности СДСО, обеспечить беспрепятственный и безопасный доступ учреждениям системы Организации Объединенных Наций и другим гуманитарным организациям с целью гарантировать предоставление гуманитарной помощи и безопасность всем беженцам, перемещенным лицам и другому пострадавшему гражданскому населению.
COMMUNIQUE In the general discussions which took place from 5 to 8 April 1997, and during which the two Zairian delegations, namely the delegation of the Government of Zaire and that of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire (ADFL), made their presentations on the situation in their country, the following points of convergence emerged:
В результате общих дискуссий, проходивших 5-8 апреля 1997 года, в ходе которых обе заирские делегации, т.е. делегация правительства Заира и делегация Союза демократических сил за освобождение Конго/Заира (СДСО), изложили свои позиции по вопросу о ситуации в их стране, выявились следующие точки совпадения взглядов:
attaches great importance to the commitment of the leader of the ADFL to take appropriate action against members of the ADFL who violate the rules of international humanitarian law concerning the treatment of refugees and civilians.
Он придает важное значение взятому лидером АФДЛ обязательству принять соответствующие меры в отношении тех членов АФДЛ, которые нарушают нормы международного гуманитарного права, касающиеся обращения с беженцами и гражданскими лицами.
In this context, it calls upon the President of Zaire and the leader of the ADFL to meet as soon as possible.
В этой связи он призывает президента Заира и лидера АФДЛ встретиться как можно скорее.
In addition to fighting the Zairean forces, the ADFL had started attacking Rwandan refugee camps.
Одновременно с военными действиями против заирской армии подразделения АФДЛ совершали нападения на лагеря руандийских беженцев.
187. Many NGO premises have been looted and the confiscated property is used by ADFL without problem.
187. Многие помещения неправительственных организаций были подвергнуты разграблениям, а конфискованное в них имущество беспрепятственно используется АФДЛ.
It calls on the ADFL to abide by these commitments and to enable the UNHCR repatriation plan to be implemented without conditions or delay.
Совет призывает АФДЛ соблюдать эти обязательства и дать возможность выполнить разработанный УВКБ план репатриации без каких-либо условий или задержек.
The foregoing does not represent the rule of law or respect for human rights as promised to the Congolese people by the ADFL and President Kabila.
Все это говорит об отсутствии верховенства права и уважения прав человека, что было обещано конголезскому народу АФДЛ и президентом Кабилой.
It calls upon the ADFL and the Government of Rwanda to cooperate fully and without delay with UNHCR to enable the early implementation of the plan.
Совет призывает АФДЛ и правительство Руанды в полной мере и безотлагательно наладить сотрудничество с УВКБ в целях создания условий для скорейшего осуществления этого плана.
18. On the day that the ADFL forces had taken Kinshasa, Laurent—Désiré Kabila had announced at Lubumbashi that he would assume the powers of President of the Republic.
18. В день взятия силами АФДЛ Киншасы Лоран-Дезире Кабила заявил в Лубумбаши, что он принимает на себя полномочия президента Республики.
7. With the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire (ADFL) takeover in May 1997, basic programmes have been implemented throughout the country.
7. После прихода к власти в мае 1997 года Альянса демократических сил за освобождение Конго-Заира (АФДЛ) основные программы осуществлялись на всей территории страны.
Mr. Kabila, who was the head of the Congolese political alliance, the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire (ADFL), became the President of the Democratic Republic of the Congo.
Возглавлявший конголезский политический альянс, Альянс демократических сил за освобождение Конго-Заира (АФДЛ), г-н Кабила стал президентом Демократической Республики Конго.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test