Similar context phrases
Translation examples
Adelaida, sit down.
Аделаида, сядь.
Alexandra, Adelaida, look after the prince!
Александра, Аделаида, потчуйте князя.
"Why, how am I to blame?" asked Adelaida, smiling.
– Я-то чем виновата, – смеялась Аделаида.
"Oh, of course," replied Adelaida, and asked no more questions.
«В этом нет сомнения!» – ответила Аделаида и уже более ни о чем не спрашивала.
"Tell us about the execution," put in Adelaida.
– Расскажите про смертную казнь, – перебила Аделаида.
"You got that from some magazine, Colia," remarked Adelaida.
– Опять вы из книжки, Коля, – заметила Аделаида.
Adelaida has gone to bed, and I am just going.
Аделаида ложится спать, я тоже иду.
Adelaida and Alexandra poured out a stream of questions;
Аделаида и Александра с недоумением расспрашивали Евгения Павловича.
"I do so want to hear about it," repeated Adelaida.
– Я непременно хочу слышать, – повторила Аделаида.
"Now tell us about your love affairs," said Adelaida, after a moment's pause.
– Ну, теперь расскажите, как вы были влюблены, – сказала Аделаида.
"Well, au revoir, prince," said Adelaida, "I must be going too."
– До свидания, князь, и я ухожу, – сказала Аделаида.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test