Translation for "actress" to russian
Translation examples
93. The UNIFEM Goodwill Ambassador is the actress Julie Andrews.
93. Послом доброй воли ЮНИФЕМ является актриса Джули Эндрюс.
Armenia has women painters, singers, poets and actresses with worldwide reputations.
В Армении есть всемирно известные художницы, певицы, поэтессы и актрисы.
Black actresses appeared frequently in other series, and there no Gypsies in Venezuela.
Чернокожие актрисы часто участвуют в других сериалах, а цыгане в Венесуэле не проживают.
3. Radio, working as programme managers, presenters, directors and actresses.
3) радиостанции, где женщины работают менеджерами программ, дикторами, ведущими и актрисами.
The country has world-renowned women artists, singers, poets, writers and actresses.
Страна гордится своими известными во всем мире художницами, певицами, поэтессами, писательницами и актрисами.
His concern regarding the absence of black actresses in a television series and the portrayal of Gypsies was unfounded.
Его обеспокоенность в связи с отсутствием чернокожих актрис в телевизионных сериалах и характером изображения цыган является необоснованной.
23. Venezuelan model and actress Patricia Velasquez was designated UNESCO Artist for Peace in 2003.
23. В 2003 году по предложению ЮНЕСКО звание <<Артист мира>> было присвоено венесуэльской манекенщице и актрисе Патрисии Веласкес.
80. At the invitation of the Chairman, Ms. Basinet (actress/recording artist) took a place at the petitioners' table.
80. По приглашению Председателя гжа Басинет (актриса/творческий работник звукозаписи) занимает место за столом петиционеров.
20. At the invitation of the Chairman, Ms. Basinet (actress/recording artist) took a place at the petitioners' table.
20. По приглашению Председателя г-жа Басинет (актриса/творческий работник звукозаписи) занимает место за столом петиционеров.
- The touring of the piece by actresses outside Buenos Aires City and in alternative venues such as prisons, hospitals and community centres;
- постановка пьесы "бродячим" театром с участием актрис не из Буэнос-Айреса в альтернативной обстановке, например, в тюрьмах, больницах и общинных центрах;
To all actresses who have played actresses...
Всем актрисам, которые играют актрис.
- Not only actresses!
Актрисы - это что!
- You're an actress?
- Так вы актриса?
(very pretty actress)
(Очень красивая актриса)
- Hmm, the actress.
- В честь актрисы.
Actress, my foot.
Тоже мне актриса.
Stripper, actress, tweaker.
Стриптизерша,актриса, наркоманка.
The consul came over to my office with his list: the Governor of the State of California, the This, the That; Getty, the oilman; some actress—it had three hundred people!
А консул привез мне свой список: губернатор штата Калифорния, Тот, Этот, нефтепромышленник Гетти, кое-кто из актрис — всего триста человек!
Her principal acquaintances were poor women of various grades, a couple of actresses, and the family of a poor schoolteacher. Among these people she was much beloved.
Знакомств имела мало: она все зналась с какими-то бедными и смешными чиновницами, знала двух каких-то актрис, каких-то старух, очень любила многочисленное семейство одного почтенного учителя, и в семействе этом и ее очень любили и с удовольствием принимали.
One of the men was talking with curious intensity to a young actress, and his wife after attempting to laugh at the situation in a dignified and indifferent way broke down entirely and resorted to flank attacks--at intervals she appeared suddenly at his side like an angry diamond, and hissed "You promised!" into his ear.
Один из мужчин увлекся разговором с молоденькой актрисой, а его жена сперва высокомерно делала вид, что это ее нисколько не трогает и даже забавляет, но в конце концов не выдержала и перешла к фланговым атакам – каждые пять минут она неожиданно вырастала сбоку от мужа и, сверкая, точно разгневанный бриллиант, шипела ему в ухо: «Ты же обещал!»
The rest of the guests (an old tutor or schoolmaster, goodness knows why invited; a young man, very timid, and shy and silent; a rather loud woman of about forty, apparently an actress; and a very pretty, well-dressed German lady who hardly said a word all the evening) not only had no gift for enlivening the proceedings, but hardly knew what to say for themselves when addressed. Under these circumstances the arrival of the prince came almost as a godsend.
Остальные гости, которых было, впрочем, немного (один жалкий старичок учитель, бог знает для чего приглашенный, какой-то неизвестный и очень молодой человек, ужасно робевший и все время молчавший, одна бойкая дама, лет сорока, из актрис, и одна чрезвычайно красивая, чрезвычайно хорошо и богато одетая и необыкновенно неразговорчивая молодая дама), не только не могли особенно оживить разговор, но даже и просто иногда не знали, о чем говорить. Таким образом, появление князя произошло даже кстати.
Among the 397 women working in the theatre, 53 are honoured or folk actresses of the Republic of Armenia.
Среди 397 женщин, работающих на театральном поприще, 53 заслуженные или народные артистки Республики Армения.
I'm an actress.
Гoвoрит oдна артистка.
You're some actress, aren't you?
А ты, оказывается, артистка.
They say you became an actress.
Говорят, вы артисткой стали.
- I want to be an actress.
- Я хочу стать артисткой.
But I'm not a professional actress.
Только я не артистка!
Hey, aren't you an actress?
- Слушайте, а вы не артистка?
Why not some actress?
А не какую-нибудь там артистку?
Mom's an actress, and Dad is a general.
Мамаша - артистка. Папаша - генерал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test