Translation examples
Cooperative Activities Outside the UNECE Region
III. СОВМЕСТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ВНЕ РЕГИОНА ЕЭК ООН
- Overcome their isolation by participating in activities outside the home;
- вырваться из изоляции и заниматься трудовой деятельностью вне дома;
406. In Albania, women in general are not free as men to be involved in activities outside the house.
404. В Албании женщины в целом не обладают той же свободой, что и мужчины, в плане участия в деятельности вне дома.
(c) That social attitudes towards women have limited the participation of women in economic activities outside the home.
c) общественное отношение к женщинам ограничивало их участие в экономической деятельности вне пределов дома.
(d) Related scientific activities outside the Convention and/or joint efforts with other bodies/organizations.
d) сходной научной деятельности вне рамок Конвенции и/или усилий, предпринимаемых совместно с другими органами/организациями.
In addition, examples of experiences from activities outside the UNFCCC process have been synthesized and integrated into the report.
4. Помимо этого, были обобщены и включены в доклад примеры из опыта деятельности вне рамок процесса РКИКООН.
Other leading activities outside official statistics that have an impact on the statistical work can also be covered.
Можно также остановиться на других ведущих видах деятельности вне рамок официальной статистики, которые влияют на статистическую работу.
We do not accept the action we have taken as a precedent for financing future activities outside the normal budget processes.
Мы не считаем, что только что принятое решение создает прецедент для финансирования будущей деятельности вне рамок нормальных бюджетных процессов.
In the economic activities outside home, contribution of women is 36.3 hours per week and that of men is 42.6 hours per week.
В хозяйственной деятельности вне дома женщины заняты 36,3 часа в неделю, а мужчины − 42,6 часа в неделю.
El Soldat hasn't left the Hoggar Mountains for two years, and his people have been active outside that area for just as long.
Эль Солдат не покидал нагорье Ахаггар в течение двух лет. И столько же его люди не вели деятельность вне этой территории.
Women are often discouraged or forbidden from pursuing activities outside the home.
Женщинам зачастую не рекомендуется или запрещается заниматься какой-либо деятельностью за пределами дома.
(iii) Increased field presence and consolidation of UNSOM activities outside Mogadishu
iii) Расширение присутствия на местах и укрепление осуществляемой МООНСОМ деятельности за пределами Могадишо
(c) That social attitudes towards women have limited the participation of women in economic activities outside the home.
c) общественное отношение к женщинам ограничивало их участие в экономической деятельности вне пределов дома.
However, the facts also show that illegal activities outside nationally controlled fisheries continue to be a huge challenge.
Однако факты показывают также, что незаконная деятельность за пределами национальной юрисдикции попрежнему является огромной проблемой.
A firm may also achieve influence over activities outside its home economy by way of non-equity investments.
Фирма также может добиться влияния на деятельность за пределами своей страны базирования с помощью неакционерных инвестиций.
He is believed to be being interrogated about his activities outside Egypt and the Luxor massacre in November 1997.
Полагают, что его допрашивают по поводу его деятельности за пределами Египта, а также по поводу массового убийства людей в Луксоре в ноябре 1997 года.
It was important to dismantle gender stereotypes by showing children that both men and women could engage in productive activities outside the home.
Важно ликвидировать гендерные стереотипы, показывая детям, что производительной деятельностью за пределами дома могут заниматься как мужчины, так и женщины.
By contrast, public life, which is respected and honoured, extends to a broad range of activity outside the private and domestic sphere.
С другой стороны, участие в общественной жизни, к которому относятся с уважением и почтением, охватывает широкий круг деятельности за пределами частной и домашней сферы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test