Translation for "activities whose" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(e) Participation in activities whose object is to circumvent the above sanctions.
e) участие в деятельности, которая осуществляется в обход вышеуказанных санкций.
105. The second mechanism for ensuring flexibility in the methods of work involves the establishment of a coordinating unit for operational activities, whose role will be to deal with issues and activities, which, within the mandate of ECE, respond to the needs of only specific groups of countries.
105. Вторая мера, призванная обеспечить гибкость методов работы, предполагает создание координационной группы по оперативной деятельности, в функции которой будет входить рассмотрение вопросов и направлений деятельности, которые, соответствуя мандату ЕЭК, отвечают потребностям лишь отдельных групп стран.
These arrangements encompass written or informal standards, structures, cultural patterns, explicit or implicit policies, processes and various practices and activities whose purpose is to ensure satisfactory human resources management in the context of a professional and effective public administration in the public interest.
Эти соглашения включают нормы, писаные или неписаные, структуры, модели культуры, четко определенную или подразумеваемую политику, различные процессы, практику и виды деятельности, которые призваны обеспечить рациональное использование людских ресурсов в интересах всего общества на основе профессионального и эффективного государственного управления.
According to the Law, the right to strike of employees engaged in an activity of public interest or in an activity whose interruption could pose a threat to human life and health or inflict large-scale damage may be exercised if the following special conditions are met (art. 9, para. 1 of the Law):
Согласно указанному Закону трудящиеся, осуществляющие деятельность, которая представляет общественный интерес, или деятельность, приостановка которой может поставить под угрозу жизнь и здоровье людей или причинить серьезный ущерб, могут осуществлять право на забастовку при соблюдении следующих особых условий (пункт 1 статьи 9 Закона):
People directly involved in sustainable land management, farmers and pastoralists, are key to its success, but this is also true of a whole range of companies whose activities have a direct bearing on soils, particularly those involved in agriculture, energy, water management, forestry, or involved in activities whose waste and by-products affect soil fertility.
Люди, непосредственно участвующие в устойчивом землепользовании, фермеры и скотоводы, являются ключом к успеху, однако это касается и целого ряда компаний, деятельность которых непосредственно сказывается на состоянии почвы, особенно компаний, участвующих в сельскохозяйственной деятельности, в энергетике, управлении водными ресурсами и в лесном хозяйстве или принимающих участие в такой деятельности, отходы и побочные продукты которой воздействуют на плодородность почвы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test