Translation for "action in avoidance" to russian
Translation examples
(i) Review existing transport research and development programmes to assess if their scope is consistent with the current programme of joint action, to avoid duplications.
i) рассмотрение существующих программ научных исследований и разработок в области транспорта на предмет соответствия их содержания нынешней программе совместных действий во избежание дублирования.
This guideline is based on the model of the time lapses which are used to measure maternal and neonatal mortality and defines priority actions for avoiding these types of mortality and improving the chances of survival of women and their children.
Документ основан на данных о материнской и младенческой смертности и определяет приоритетные действия во избежание таких явлений и в интересах увеличения продолжительности жизни женщин и их детей.
It has also maintained close coordination with the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and other institutes of the Programme network, as well as with other interested entities, in order to enhance joint action and avoid duplication of work.
Она поддерживает тесную координацию с Межрегиональным научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия и другими институтами сети учреждений Программы, а также с другими заинтересованными учреждениями с целью активизации совместных действий и избежания дублирования в работе.
It is carried out by fishing vessels of member and non-member States of RFMO/As. Some IUU fishing has also been associated with organized crime (ibid.) and other illicit activities, for example, actions to avoid detection, bribery and corruption, and the use of armed resistance to surveillance and enforcement operations.
Такая деятельность осуществляется рыболовными судами государств, которые могут являться, а могут и не являться членами РРХО/Д. В некоторых случаях НРП имел увязку с организованной преступностью (там же) и другой незаконной деятельностью, например действиями во избежание обнаружения, взяточничеством и коррупцией, а также с использованием оружия при сопротивлении операциям по надзору и обеспечению соблюдения.
As we can see once again from the statements of representatives of non-governmental organizations that we heard last Friday and in papers recently published on the question, it is urgent for the international community to undertake concerted action to avoid injury and death in hundreds of thousands of victims of the inappropriate and criminal use of firearms.
Как мы вновь видим из выступлений представителей неправительственных организаций, которые мы слышали в прошлую пятницу, и из опубликованных в последнее время документов по этому вопросу, международному сообществу необходимо срочно предпринять согласованные действия во избежание ранений и гибели сотен тысяч людей, которые могут стать жертвами ненадлежащего и преступного использования огнестрельного оружия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test