Translation for "act on" to russian
Translation examples
If we do not act, who will act?
Если мы не будем действовать, то кто тогда будет действовать?
Now is the time to act, and to act quickly.
Настала пора действовать, и действовать быстро.
We need to act, and act now.
Нам необходимо действовать и действовать оперативно.
We need to act, and to act now.
Нам нужно действовать и действовать безотлагательно.
But we need to act now, and act swiftly.
Но мы должны действовать уже сейчас, причем действовать быстро.
“It is better to act than to speak; it is better to act than to promise”.
"Лучше действовать, чем говорить; а еще лучше действовать, чем обещать".
One acts on assumptions. What do you assume?
Надо действовать на основе того, что известно
We can't act on every piece of intelligence.
Мы не можем действовать на каждую часть интеллекта.
I told you that we can't act on whim, on feeling.
Я предупреждал вас, что нельзя действовать на чувствах
If Hector's out there acting on his emotions, she's as good as dead.
Если Гектор где-то там будет действовать на эмоциях, она труп.
Well, no, not deliberately, but maybe he was acting on an unconscious level.
Ну, это, конечно, было неосознанно но, возможно, он действовал на подсознательном уровне.
I acted on my own and will fully cooperate with the Justice Department.
Я действовал на свой страх и риск и буду сотрудничать с Министерством Юстиции.
We can't act on this information, because this case is no longer ours. Am I being transparent?
Мы не можем действовать на основании этой информации, потому что больше не ведем это дело.
- Isaac and Anna's religion requires they not act on the fallen eruv wire, because it's the Sabbath.
- Религия Исаака и Анны требует, чтобы они не действовали на упавший эрувический провод из-за Шаббата.
If Hector's out there acting on his emotions, snooping around, and this thing leaks before we find Clare, she's as good as dead.
Если Гектор где-то там будет действовать на эмоциях, сунется куда не надо, и это всплывет до возвращения Клэр, – она труп.
Camille said that it's important to love the sinner but hate the sin, so that, uh... you're allowed to feel the desire but not act on that desire.
Камилла сказала: важно любить грешника, но ненавидеть грех, то есть позволительно ощущать желание, но... действовать на основе этого желания нельзя.
And I—I shall act as I see fit.
А я… я тоже буду действовать так, как сочту нужным.
A mere memory starting to act and think for itself?
Простое воспоминание начинает думать и действовать самостоятельно?
“We’ve only got half an hour until midnight, so we need to act fast.
— До полуночи всего полчаса, поэтому нужно действовать быстро!
The elder has started acting up in him now; he recalled him especially after the noose.
Старец теперь опять начал действовать, особенно после петли-то припомнился.
“Who is it?” “The same person as last time, Lucius,” said Dumbledore. “But this time, Lord Voldemort was acting through somebody else.
— И кто же он? — Все тот же злодей — Темный Лорд. Только в этот раз он действовал через другого человека.
Thus they can act freely, without the constraint of consistency with their previous history.
Таким образом, они могут действовать свободно, вне связи со своей прежней историей.
Harry acted without thinking. Pointing his wand at Travers, he muttered, “Imperio!” once more.
Гарри действовал не раздумывая: он направил палочку на Трэверса и еще раз прошептал: — Империо!
“You’ll forgive me, Dumbledore, but I’ve never heard of a curse scar acting as an alarm bell before…”
— Простите, Дамблдор, но я и раньше слышал о том, что шрам от заклятия может действовать в качестве будильника…
As the pain from Harry’s scar forced his eyes shut, his wand acted of its own accord.
Боль в шраме заставила Гарри зажмуриться, он ничего не видел, но его палочка начала действовать самостоятельно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test