Translation for "acquaint themselves" to russian
Translation examples
The above persons and representatives of the Plenipotentiary went on a study visit to Denmark, during which they acquainted themselves with the institutional and legislative solutions regarding the implementation of gender equality policy in Denmark;
* вышеуказанные лица и представители Уполномоченного совершили рабочую поездку в Данию, во время которой они познакомились с организационными и законодательными решениями, касающимися осуществления политики гендерного равенства в Дании;
2. Ms. LEPIK von WIRÉN (Estonia) said that the report under consideration was first compiled in Estonian, and not in English, as it had been the year before, to enable State institutions and NGOs to acquaint themselves with it and comment on it.
2. Г-жа ЛЕПИК фон ВИРЕН (Эстония) говорит, что рассматриваемый доклад вначале был составлен на эстонском языке, а не на английском, как это было в прошлый раз, для того чтобы государственные учреждения и НПО могли с ним познакомиться и высказать по нему замечания.
156. An Information and Documentation Centre operates at the National Human Rights Office, where interested persons may, free of charge, acquaint themselves with instruments of international organizations, publications on the rights of various social groups, periodicals in the area of human rights, and the activities of various organizations in the area of human rights.
156. При Национальном управлении прав человека работает центр информации и документации, в котором заинтересованные лица могут бесплатно познакомиться с документами международных организаций, изданиями по правам различных социальных групп, периодическими изданиями в области прав человека, а также с деятельностью различных организаций в области прав человека.
Everyone has the opportunity to acquaint themselves with this information.
Каждый имеет возможность ознакомиться с этой информацией.
Committee members were invited to acquaint themselves with that list and add their own proposals.
Членам Комитета предлагается ознакомиться с этим перечнем и сформулировать свои собственные предложения.
If States parties wanted to acquaint themselves with the details of the debates, they could consult the summary records.
Если государства-участники хотят знать подробности обсуждения, они могут ознакомиться с содержанием кратких отчетов.
A few copies are still available at the back of the room for colleagues who have not yet acquainted themselves with it.
В конце этого зала еще имеется несколько экземпляров для коллег, которые пока не ознакомились с ней.
She encouraged all States wishing to review their policies and legislation on food to acquaint themselves with the Guidelines.
Оратор призывает все государства, которые хотят пересмотреть свою политику и законодательство по вопросам питания, ознакомиться с Руководящими принципами.
Women would then be in a position to acquaint themselves with the potential opportunities and the legislative enactments and benefit from their advantages.
Женщины, таким образом, могли бы ознакомиться к существующими потенциальными возможностями и законодательными актами и использовать предусмотренные в них права.
(d) Members of the NGO community, the private sector and the media wishing to acquaint themselves with environmental law issues.
d) представителей НПО, частного сектора и средств массовой информации, желающих ознакомиться с вопросами, касающимися права окружающей среды.
41. Governments pursuing decentralization programmes might wish to acquaint themselves with various ways of structuring grant programmes.
41. Правительства, осуществляющие программы децентрализации, хотели бы, возможно, ознакомиться с различными способами организации программ субсидий.
Through such meetings the opportunity was given to Cypriot lawyers and other legal professionals to acquaint themselves better with the principles in this area.
В ходе таких встреч кипрские юристы и другие специалисты в области права получили возможность лучше ознакомиться с принципами, действующими в этой области.
The purpose of this subject is to give lower secondary school pupils the opportunity to acquaint themselves with upper secondary school subjects.
Его целью является предоставление учащимся младших классов средней школы возможности ознакомиться с предметами, преподаваемыми в старших классах средней школы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test