Similar context phrases
Translation examples
However, there is no room for complacency since past accomplishments have fallen short of what could have been achieved, what needed to be achieved and what the international community committed itself to achieving.
Однако нельзя успокаиваться на достигнутом, поскольку прошлые достижения далеко не соответствуют тому, что можно было бы достичь, что необходимо достичь и что обязалось достичь международное сообщество.
It looks like Eddie was trying to help them achieve that.
Видимо, Эдди пытался помочь им достичь этого.
Sometimes we need the help... of our imagination to achieve that status.
Порой нам нужна помощь воображения, чтобы достичь этого.
Making something of myself in America is the only way I can hope to achieve that.
Единственный способ достичь этого - поехать в Америку и проявить себя.
It's just I'm not sure the only way to achieve that is with the barrel of a gun.
Просто я не уверен, что единственный способ достичь этого связан с оружием.
There is definitely a sense of togetherness, but I do wonder if this isolation is the only way to achieve that. Well, I had hoped not, but I believe for the time being that's so. You see, we built this congregation over many years.
единственный способ достичь этого ну, надеюсь нет но на данный момент это так видишь ли, мы строили эту общину много лет путешествовали по миру и распространяли наше слово где бы не были и на каждой остановке к нам присоединялся один
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test