Translation for "accurately describe" to russian
Translation examples
49. Ms. Taylor Roberts (Jamaica) said that the representative of South Africa had very accurately described the events of December 2005.
49. Гжа Тейлор Робертс (Ямайка) говорит, что представитель Южной Африки очень точно описала события декабря 2005 года.
50. His delegation considered the Special Rapporteur to be a highly credible source and to have accurately described the situation of human rights in Afghanistan.
50. Афганская делегация считает, что Специальный докладчик является весьма достоверным источником и очень точно описал положение в области прав человека в Афганистане.
In the first place, the draft articles, in the view of Japan, adequately reflected a wide range of State practice and accurately described established practice in the field.
Прежде всего Япония высказала мнение о том, что в проектах статей надлежащим образом отражен широкий спектр практики государств и точно описана практика, сложившаяся на местах.
31. The report of the Secretary-General contained in document A/58/353 accurately described the lack of security in many refugee-hosting areas of her country.
31. В докладе Генерального секретаря, содержащемся в документе A/58/353, точно описаны условия отсутствия безопасности во многих районах ее страны, принявших беженцев.
On the basis of accurately described programme contents, Member States should be in a position to assess programmatic relevance and be provided with means of judging whether positive change can be observed.
71. На основе точно описанного содержания программ государства-члены должны иметь возможность оценить актуальность программ и получить средства определения того, можно ли заметить изменения к лучшему.
My travelling companion Ambassador Jean Lint has just accurately described how this proposal evolved and why it now enjoys wide support among the member States of the Conference.
Мой соратник посол Жан Линт только что точно описал, как пробивало себе путь это предложение и почему оно снискало себе сегодня значительную поддержку среди государств - членов Конференции.
During field inspection the inspector attempts to confirm varietal identity and accurately describe the status of a field at the time of inspection based on random visual examinations of growing plants performed by walking through the fields.
В ходе полевой инспекции инспектор стремится подтвердить сортовую идентичность и точно описать состояние поля на момент инспекции, опираясь на случайный визуальный осмотр растущих растений, осуществляемых путем обхода полей.
He endorsed the comments of Ms. Wedgwood, Mr. Wieruszewski, Sir Nigel Rodley and Ms. Palm and asked the delegation whether it could accurately describe what happens in the police station from the time a suspect is arrested by the police.
Он присоединяется к замечаниям г-жи Уэджвуд, г-на Верушевского, Сэра Найджела Родли и г-жи Пальм и просит делегацию по возможности точно описать, что происходит в отделениях милиции с момента задержания сотрудниками милиции подозреваемое лицо.
I hereby declare that the contents of this consignment are fully and accurately described above by the proper shipping name, and are classified, packaged, marked and labelled/placarded, and are in all respects in proper condition for transport according to applicable international and national governmental regulations.
"Настоящим заявляю, что содержимое данной партии груза полностью и точно описано выше надлежащим отгрузочным наименованием и что содержимое классифицировано, упаковано, маркировано, снабжено знаками опасности/табло и во всех отношениях находится в должном состоянии для перевозки в соответствии с применимыми международными и национальными правительственными правилами".
Someone was just accurately describing her.
Кто-то очень точно описал ее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test