Translation for "accumulation periods" to russian
Translation examples
Persons who, in connection with the insufficient number of years of pensionable service or the insufficient accumulation period of their providers, do not have the right to receive a survivor's pension, if they do not receive a pension from another State;
лица, кормильцы которых не имели достаточного зачитываемого для пенсии срока службы или периода накопления, не имеют права на получение пенсии в связи с потерей кормильца, если они не получают пенсии от другого государства;
347. A national pension is granted to persons who do not have the right to receive an oldage pension, a pension for incapacity for work or a survivor's pension because they have not completed a sufficient number of years of pensionable service or their accumulation period is insufficient.
347. Государственная пенсия предоставляется лицам, которые не имеют права на получение пенсии по старости, пенсии по нетрудоспособности или пенсии в связи с потерей кормильца, поскольку их зачитываемый для пенсии срок службы недостаточен или недостаточен их период накопления.
The use of the thermal time method to estimate both the timing of mid-anthesis and the start and end of the growing season meant that with global warming the growth and accumulation period started and ended earlier at each location (Harmens et al., 2006).
Использование метода термического периода для определения сроков середины цветения и начала и завершения вегетационного периода означает, что в условиях глобального потепления в каждом районе происходит более раннее наступление и завершение вегетационного периода и периода накопления (Harmens et al., 2006).
However, for Atlantic Central Europe and the Eastern Mediterranean, this was not the case, since the earlier AOT40 accumulation periods recommended for these climate zones coincided with periods when the deposition under climate change conditions was higher than the current deposition.
Однако это не относится к районам Центральной Европы с атлантическим климатом и Восточного Средиземноморья, поскольку более ранние периоды накопления воздействия AOT40, спрогнозированные для этих климатических зон, совпали с периодами, в течение которых осаждения в преобладающих климатических условиях имеют более высокие значения по сравнению с современными значениями осаждений.
348. Persons who have attained 63 years of age or who are of an age set out in this Act and who have completed at least 15 years of pensionable service or whose accumulation period acquired in Estonia is at least 15 years have the right to receive an old-age pension.
348. Лица, достигшие 63 лет или возраста, предусмотренного настоящим законом, и имеющие не менее 15 лет зачитываемого для пенсии срока службы или приобретенный в Эстонии период накопления, составляющий не менее 15 лет, имеют право на получение пенсии по старости.
350. A person has the right to receive a pension for incapacity for work from the age of 16 years until attaining the pensionable age provided for in the Act if he or she is declared permanently incapacitated for work pursuant to the procedure established by the Government of the Republic and his or her loss of capacity for work is between 40 and 100 per cent; and in the case of permanent incapacity for work a person who has completed the years of pensionable service or acquired the accumulation period in Estonia provided for by the Act by the time the pension may be granted.
350. Лицо имеет право на получение пенсии по нетрудоспособности с возраста 16 лет до достижения пенсионного возраста, предусмотренного Законом, если оно признано постоянно нетрудоспособным в соответствии с процедурой, установленной правительством Республики, и его трудоспособность находится в пределах между 40 и 100%; и в случае постоянной нетрудоспособности - лицо, которое имеет зачитываемый для пенсии срок службы или период накопления в Эстонии, предусмотренные Законом, к моменту, когда может быть предоставлена пенсия.
Three years before attaining the age prescribed in the Act for a mother, father, step-parent, guardian or caregiver who has raised 4 children for at least 8 years, or 1 year before attaining the age prescribed in the Act for a mother, father, stepparent, guardian or caregiver who has raised 3 children for at least 8 years, if he or she has completed at least 15 years of pensionable service or his or her accumulation period is at least 15 years;
ii) за три года до достижения возраста, предусмотренного Законом, для матери, отца, отчима или мачехи, опекуна или попечителя, которые воспитывали четырех детей в течение не менее восьми лет, или за один год до достижения возраста, предусмотренного Законом, для матери, отца, отчима или мачехи, опекуна или попечителя, которые воспитывали трех детей в течение не менее 8 лет, если они имеют зачитываемый для пенсии срок службы не менее 15 лет или его период накопления составляет не менее 15 лет;
Five years before attaining the age prescribed in the Act for a mother, father, stepparent, guardian or caregiver who, for at least 8 years, has raised a disabled child, a child under 18 years of age with a moderate, severe or profound disability, a child under 18 years of age disabled from childhood, or 5 or more children, if he or she has completed at least 15 years of pensionable service or his or her accumulation period is at least 15 years;
i) за пять лет до достижения возраста, предусмотренного Законом, для матери, отца, отчима или мачехи, опекуна или попечителя, которые не менее 8 лет воспитывали ребенка-инвалида, ребенка в возрасте до 18 лет со средней, серьезной или тяжелой степенью инвалидности, ребенка в возрасте до 18 лет, являющегося инвалидом с детства, или пять или более детей, если они имеют зачитываемый для пенсии срок службы не менее 15 лет или их период накопления составляет не менее 15 лет;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test