Translation for "acclimatization" to russian
Acclimatization
noun
Translation examples
There appears to be high variability in organism and ecosystem responses, and organism acclimatization to ocean acidification will be through gradual shifts.
Вариативность реагирования организмов и экосистем представляется высокой, и акклиматизация организмов к закислению океана будет происходить постепенными сдвигами.
5. Members of the multinational force are continuing their deployments to East Timor, following acclimatization and briefings in Townsville and Darwin, Australia.
5. После акклиматизации и инструктажей в Таунсвилле и Дарвине, Австралия, члены многонациональных сил продолжают развертывание в Восточном Тиморе.
A survey carried out in 1999 showed that the integration process has reached a phase of acclimatization among non-Estonians and a phase of tolerance among Estonians.
Проведенное в 1999 году обследование показало, что процесс интеграции достиг стадии акклиматизации среди неэстонцев и терпимости со стороны эстонцев.
This characteristic capacity for acclimatization (by relevant adaptation to climatic variations) and for rehabilitation contributes to their stability, as long as human interventions are not destroying one or more basic components (e.g, the soil).
Эта характерная способность к акклиматизации (посредством соответствующей адаптации к разным климатическим условиям) и реабилитации способствует сохранению их стабильности до тех пор, пока вмешательство человека не разрушает один или несколько базисных компонентов (например, почву).
Plant species often had an optimal temperature range for gs (ICP Modelling and Mapping, 2004) and might acclimatize to warming within this range, depending on local environmental conditions.
Для многих видов растений существуют оптимальные показатели температурного диапазона в отношении gs (МСП по разработке моделей и составлению карт, 2004 год), что дает им возможность для акклиматизации в условиях потепления в пределах этого диапазона в зависимости от местных условий и состояния окружающей среды.
Its major objectives are: (a) to develop possible molecular, cellular, physiological and community indicators of coral bleaching that can reliably detect early stress signals; (b) to examine potential reef coral mechanisms for adaptation/acclimatization to global environmental change; and (c) to investigate the long-term responses of reef corals to large-scale changes in environmental variables.
Ее основные цели: a) установить возможные молекулярные, клеточные, физиологические и популяционные показатели обесцвечивания кораллов, позволяющие на раннем этапе обнаруживать признаки их неблагополучного состояния; b) изучать потенциальные механизмы адаптации/акклиматизации коралловых рифов к глобальным экологическим изменениям; c) проводить долгосрочное изучение реагирования коралловых рифов на масштабные изменения экологических факторов.
In response to a request by the International Commission that the Zairian Government nominate an official to liaise with the Commission, the Minister for Foreign Affairs, Mr. Gérard Kamanda wa Kamanda, proposed a 10-day "acclimatization" visit for the Commission to North and South Kivu, and offered the International Commission the assistance of a team of Zairian officers led by the Auditor General of the Zairian Armed Forces (FAZ), General Fariala Eutcha.
В ответ на просьбу Международной комиссии о том, чтобы правительство Заира назначило официальное лицо для поддержания связи с Комиссией, министр иностранных дел г-н Жерар Каманда ва Каманда предложил Комиссии совершить 10-дневную поездку в Северную и Южную Киву "в целях акклиматизации" и предложил Международной комиссии услуги группы заирских офицеров во главе с генеральным инспектором заирских вооруженных сил генералом Фариалой Эутчем.
Increases in sea surface temperatures of 1°C to 3°C were projected to result in more frequent coral bleaching events and widespread mortality, in the absence of thermal adaptation or acclimatization; coastal wetlands were projected to be negatively affected by sea-level rise especially where constrained on the landward side, or starved of sediment; many millions more people were projected to be flooded every year due to sea-level rise by the 2080s; and adaptation for coasts would be more challenging in developing countries, whose adaptive capacity was limited.
Прогнозируется следующее: увеличение температур поверхности моря на 1 - 3С приведет к учащению случаев обесцвечивания кораллов и возрастанию их смертности (если не будет происходить термическая адаптация или акклиматизация); на прибрежных водно-болотных угодьях будет негативно сказываться подъем уровня моря, особенно том, где эти угодья не имеют возможности расширяться в сторону суши или испытывают дефицит подпитки в виде осадочного материала; к 2080-м годам на многие миллионы увеличится число людей, страдающих каждый год от наводнений изза подъема уровня моря; приспосабливание побережий будет сопряжено с бóльшими трудностями в развивающихся странах, адаптивные способности которых ограниченны.
It's called "acclimatizing."
Это называется "акклиматизация".
First part of acclimatization climbers are in.
Первая часть акклиматизации пройдена.
Thought I was gonna acclimatize faster than this.
Я думал, акклиматизация пройдет быстрее.
This is very complex. About the acclimatization of sportsmen on high altitudes.
Об акклиматизации спортсменов на больших высотах.
Even fully acclimatized climbers like Scott, Dawes and Louis are starting to die.
Даже прошедшие акклиматизацию альпинисты - Скотт, Доуз и Луис - начинают умирать.
It was an alternative to going through the icefall for acclimatization - gets my vote anyway.
Это была альтернативная ледопаду акклиматизация. Мне нравится такой вариант.
We are heading to Lobuche to climb Lobuche for acclimatization in the next two days.
На пару дней мы идем к Лобуче для восхождения и акклиматизации.
And that's the last of our acclimatization before we actually start heading for the summit.
Это последний этап акклиматизации перед тем, как мы начнем собственно штурм.
So to minimize that risk Russell devises his own strategy to acclimatize his team.
Так что для уменьшения риска, Рассел разрабатывает собственную программу акклиматизации для команды.
Now he's got a new team acclimatizing their bodies to survive at the top of the world.
Теперь у него новая команда, проходящая акклиматизацию для того, чтобы выжить на вершине мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test