Translation for "accidented" to russian
Translation examples
Accident prevention and control; and
Предотвращение и контроль катастроф; и
Accident prevention and control
Предотвращение и контроль катастроф
4.1 Chemical Accidents
4.1 Химические катастрофы
Disasters, Accidents/Tragedies
Катастрофы, несчастные случаи/трагедии
F. Technology-related accidents and disasters
F. Техногенные аварии и катастрофы
B.4 Accident prevention and control
B.4 Предотвращение и контроль катастроф
Preliminary indications are that the accident was due to engine failure.
Согласно предварительным результатам, катастрофа произошла изза отказа двигателя.
Your mother has had an accident...
Тоя мама попала в катастрофу...
- You've had experience with accidents.
- У тебя уже есть опыт в катастрофах.
But Torias was killed in a shuttle accident.
Но Ториас погиб в катастрофе шаттла.
They said he was burned in the accident.
Мне сказали, что он обгорел в катастрофе.
Until the day she died in an accident.
До того дня, когда она погибла в катастрофе.
I can tell them I had an accident.
Я могу сказать им, что попал в катастрофу.
Flannery survived from an accident, and so is Hernandez, don't matter?
Флэннери выжил в катастрофе и Фернандес, а потом?
I lost my wife and my in-laws in the accident.
Я потерял жену и её родителей в катастрофе.
“What?” said Hermione sharply, freezing with her hand halfway towards picking up “MAKE A BANG AT THE DEPARTMENT OF MAGICAL ACCIDENTS AND CATASTROPHES.”
— Что? — резко спросила Гермиона, ее рука, тянувшаяся к проспекту «СДЕЛАЙТЕ КАРЬЕРУ В ОТДЕЛЕ ВОЛШЕБНЫХ АВАРИЙ И КАТАСТРОФ», замерла на полпути.
“Level Three, Department of Magical Accidents and Catastrophes, including the Accidental Magic Reversal Squad, Obliviator Headquarters and Muggle-Worthy Excuse Committee.”
— Уровень третий. Отдел магических происшествий и катастроф, включающий в себя Группу аннулирования случайного волшебства, штаб-квартиру стирателей памяти и Комитет по выработке объяснений для маглов.
“Professor Trelawney did astrology with us!” said Parvati excitedly, raising her hand in front of her so that it stuck up in the air as she lay on her back. “Mars causes accidents and burns and things like that, and when it makes an angle to Saturn, like now—” she drew a right-angle in the air above her “—that means people need to be extra careful when handling hot things—”
— Профессор Трелони занималась с нами астрологией! — возбужденно сказала лежащая на спине Парвати, вытянув руку вверх. — Марс вызывает катастрофы, ожоги и всякое такое, а когда он стоит под углом к Сатурну, как сейчас, — она начертила над собой прямой угол, — это значит, что мы должны быть особенно осторожны в обращении с горячими предметами…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test