Translation examples
63. Although many countries had provided him access, certain States had not done so.
63. Хотя большинство стран предоставили оратору доступ, некоторые государства отказали ему в этом.
Regrettably, the Representative has experienced difficulties in gaining access to States where the existence of internal displacement is denied.
К сожалению, Представителю пришлось испытать трудности в связи с получением доступа в государства, которые отрицают наличие внутреннего перемещения.
The Council should also allow greater access for States not members of the Council, in particular those directly affected by the issues being discussed.
Совет также должен быть более доступен для государств, которые не являются его членами, в частности для тех, кого непосредственно затрагивают обсуждаемые им вопросы.
We want a Council that truly takes into account the views of the Organization's membership before taking decisions and that ensures a degree of genuine access for States that are not members of that body.
Мы хотим такого Совета, который действительно учитывает точки зрения членов Организации до принятия решений и который в определенной степени гарантирует подлинный доступ для государств, не являющихся членами этого органа.
Issues relating to the qualification standards of applicants were addressed only after 1977, after the "mixed system" of access by States, natural or juridical persons and the Enterprise had been agreed upon.
Вопросы, касающиеся квалификационных стандартов заявителя, стали разбираться лишь после 1977 года -- после того, как была согласована <<смешанная система>> доступа для государств, физических или юридических лиц и Предприятия.
27. The ISU duly established a provisional version of the database, which is accessible to States Parties on the restricted-access area of the ISU website (http://www.unog.ch/bwc/restricted).
27. ГИП должным образом создала предварительный вариант базы данных, который доступен для государств-участников в секторе ограниченного доступа вебсайта ГИП (http://www.unog.ch/bwc/restricted).
24. The ISU has continued to maintain a provisional version of the database, which is accessible to States Parties on the restricted-access area of the ISU website (http://www.unog.ch/bwc/restricted).
24. ГИП продолжала вести предварительный вариант базы данных, который доступен для государств-участников в секторе ограниченного доступа веб-сайта ГИП (http://www.unog.ch/bwc/restricted).
Increased transparency, openness in the Council's work and better access for States that are not members of the Council, as well as enhanced accountability to the membership as a whole, can only enhance the authority of the Council and increase the legitimacy of its decisions.
Повышение уровня транспарентности, открытость в работе Совета, более широкий доступ для государств -- нечленов Совета и усиление его подотчетности перед всеми членами Организации могут лишь укрепить авторитет Совета и легитимность его решений.
3. Ms. Merico (Caritas Internationalis) proposed moving the whole of the first sentence to the section concerning problems faced by migrant domestic workers and replacing the words "In order to ensure effective access" with "States should ensure effective access".
3. Г-жа Мерико (<<Каритас интернационалис>>) предлагает полностью изъять первую фразу и включить ее в часть, посвященную проблемам, с которыми сталкиваются трудящиеся-мигранты, работающие в качестве домашней прислуги, и заменить слова <<Для обеспечения эффективного доступа>> словами <<Государства должны обеспечить эффективный доступ>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test