Translation for "acceptance of rule" to russian
Translation examples
Thereafter, the designated address[es] of the respondent for the purpose of all communications arising under the Rules shall be that [those] which the respondent notified to the ODR provider when accepting the Rules or any changes notified during the ODR proceeding.
Впоследствии указанный адрес [указанные адреса] ответчика для целей всех сообщений согласно Правилам является тем адресом, о котором [являются теми адресами, о которых] ответчик уведомил поставщика услуг УСО при принятии Правил, с любыми изменениями, сообщенными в ходе процедур УСО".
5.5 Subsequent practice in the implementation of the Optional Protocol confirms the interpretation outlined above, particularly the acceptance of the Committee's jurisprudence regarding communications on matters previously considered by another international body and the acceptance of rule 96 (e) of the Committee's rules of procedure.
5.5 В пользу приведенного в предыдущих пунктах толкования говорит и последующая практика применения Факультативного протокола, в частности утверждение правовой практики Комитета в отношении сообщений, предмет которых ранее рассматривался другим международным органом, а также принятие правила 96 e) правил процедуры Комитета.
A proposal was made to replace paragraph (3) with the following text: "The electronic address[es] for communication of the notice by the ODR provider to the respondent shall be the address[es] published by the respondent in a manner clearly and readily available to the public when accepting the Rules; or notified to the ODR provider when the parties have agreed to online dispute proceedings under the Rules, or, if the respondent has not yet agreed to such proceedings, the address[es] which have been provided by the claimant.
66. Было предложено заменить пункт 3 следующим текстом: "Электронным адресом [электронными адресами] для направления поставщиком услуг УСО уведомления ответчику является адрес [являются адреса], опубликованный [опубликованные] ответчиком ясным и легко доступным для общественности способом при принятии Правил или сообщенный [сообщенные] поставщику услуг УСО, когда стороны согласовали процедуры урегулирования спора в режиме онлайн согласно Правилам, или, если ответчик еще не дал своего согласия на такие процедуры, адрес [адреса], который был сообщен [которые были сообщены] истцом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test