Translation for "acceptance of" to russian
Acceptance of
Translation examples
B. Formulation of acceptances of reservations: (a) procedure regarding formulation of an acceptance; (b) implicit acceptance; (c) obligations and express acceptance.
B. Формулирование принятия оговорок: a) процедура формулирования принятия; b) имплицитное принятие; c) обязательства в отношении определенно выраженного принятия;
It's all about acceptance of death.
Она о принятии смерти.
Like an acceptance of ourselves?
Ты говоришь о принятии себя?
I see it as the acceptance of conflict.
Я понимаю его, как принятие конфликта.
As acceptation of printing would have meant the acceptation of the first important technology, so the two histories started to differ very much.
принятие печатного слова означало... принятие первой важнейшей технологии,.. поэтому две истории начали сильно отличаться.
...reveals how abject is his acceptance of collective life
..отражает, насколько мерзко его принятие общественной жизни.
To celebrate the acceptance of Morita Tooru-kun to this academy.
Принятия в школу Мориты Тоору-кун.
It implies a true, deeply-rooted acceptance of responsibility.
Это свидетельствует о глубоком и искреннем принятии ответственности.
This is a full, unreserved and a complete acceptance of his statements.
Обвинения полностью опровергнуты Его утверждения приняты".
Our replica is central to his acceptance of his new identity.
Наша копия - ключ к его принятию новой личности.
The Council of Ministers has voted to delay acceptance of Federation membership.
Совет Министров проголосовал за отсрочку принятия членства в Федерации.
and her invitation was accepted with alacrity.
И приглашение было с готовностью принято.
They did not doubt that he would accept.
Никто не сомневался, что любые условия будут приняты.
Collins’s proposal accepted with as good a grace as she could.
Приглашение мистера Коллинза было принято со всей любезностью, на которую она была способна.
The invitation was accepted of course, and at a proper hour they joined the party in Lady Catherine’s drawing-room.
Приглашение было, разумеется, принято, и в должный час они появились в гостиной Розингса.
Their offer was accepted; many privileges were conferred upon them, and they began the manufacture with three hundred workmen.
Их предложение было принято, им было предоставлено много привилегий, и они начали производство с 300 рабочих.
The proposal of the new subscribers was accepted, and a new East India Company established in consequence.
Предложение новых акционеров было принято, и вследствие этого учреждена новая Ост-Индская компания.
I even thought that if it's so well accepted that woman is the equal of man in everything, even in strength (as has already been affirmed), then there ought to be equality here as well.
я даже думал, что если уж принято, что женщина равна мужчине во всем, даже в силе (что уже утверждают), то, стало быть, и тут должно быть равенство.
All this looked likely enough, and was accepted as fact by most of the inhabitants of the place, especially as it was borne out, more or less, by daily occurrences. Of course much was said that could not be determined absolutely.
Это объяснение показалось весьма вероятным и было принято большинством дачников, тем более что подтверждалось ежедневными фактами.
All this was no doubt extremely coarse, and moreover it was premeditated, but after all Ferdishenko had persuaded everyone to accept him as a buffoon. "If I am admitted and tolerated here," he had said one day, "it is simply because I talk in this way.
Всё это было, конечно, грубо и преднамеренно выделано, но так уж принято было, что Фердыщенку позволялось играть роль шута. – Да меня для того только и держат, и пускают сюда, – воскликнул раз Фердыщенко, – чтоб я именно говорил в этом духе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test