Translation for "accept proposal" to russian
Translation examples
The Working Group did not accept proposals:
74. Рабочая группа не приняла предложения:
During the reporting period neither the oil overseers nor the Committee accepted proposals by the Iraqi State Marketing Organization for Oil (SOMO) for excessively discounted prices.
В течение отчетного периода ни контролеры-нефтяники, ни Комитет не приняли предложения Иракской государственной организации по сбыту нефти (СОМО)
The programme of work is only the starting point for substantive work, however, and we are ready to accept proposals that set us on a track to move forward.
Вместе с тем программа работы является лишь отправным пунктом для предметной работы, и мы готовы принять предложения, которые выводят нас в колею поступательного движения.
The unwillingness of the ruling parties in both entities to repeal this legislation and accept proposals made by the Office of the High Representative adversely affects the human rights of most of the population.
Нежелание правящих партий в обоих образованиях отменить это законодательство и принять предложения, внесенные Управлением Высокого представителя, негативно сказывается на правах человека большей части населения.
In this respect, the EU has indicated that it could accept proposal 1840 as it stands, and has thus demonstrated its goodwill and determination to find a way out of the current stalemate.
В этой связи ЕС указал, что он готов принять предложение, содержащееся в документе CD/1840 в его нынешнем виде, и тем самым продемонстрировал свою добрую волю и решимость найти выход из сложившегося тупика.
It should be noted that the Commission had not accepted proposals to expand the scope of draft article 15 beyond acts of aggression to the resort to force in violation of Article 2, paragraph 4, of the Charter of the United Nations.
Следует отметить, что Комиссия не приняла предложение о том, чтобы расширить сферу применения проекта статьи 15 за рамки актов агрессии до применения силы в нарушение Статьи 2, пункт 4, Устава Организации Объединенных Наций.
It has accepted proposals by the Monitoring Team to make around 400 amendments to the List since March 2004, turning vague references to poorly identified targets into actionable entries with sufficient identifying details to allow States to apply the measures.
Он принял предложения Группы по наблюдению о внесении с марта 2004 года в перечень примерно 400 поправок, преобразив неопределенные ссылки на недостаточно идентифицированные цели в конкретные позиции с достаточным количеством идентифицирующих деталей, позволяющих государствам принимать меры.
At a legislative level, the Committee of the Ministry of the Interior, Public Administration and Decentralization, in charge of revising the Code of Civil Servants (Law 2683/1989) has accepted proposals of the General Secretariat for Gender Equality concerning parental leaves for Civil Servants.
На законодательном уровне Комитет Министерства внутренних дел, государственной администрации и децентрализации, ответственный за внесение поправок в Кодекс государственной службы (закон 2683/1989), принял предложения Генерального секретариата по вопросам гендерного равенства в отношении отпусков по уходу за ребенком для государственных служащих.
The competent Committee of the Ministry of the Interior, Public Administration and Decentralization, in charge of the amendments in view of the revision of the Code of Civil Servants (Law 2683/1989) has accepted proposals of the General Secretariat for Gender Equality concerning parental leaves for Civil Servants.
* Компетентный Комитет Министерства внутренних дел, государственной администрации и децентрализации, курирующий внесение поправок в рамках пересмотра Кодекса государственной гражданской службы (закон 2683/1989), принял предложения Генерального секретариата по вопросам гендерного равенства относительно родительских отпусков для государственных служащих.
In response to questions about the criteria being used for the review of essential-use nominations for MDIs, Mr. Pons said that while the Options Committee had generally refrained from making changes to proposals, both Poland and Hungary had accepted proposals by the Committee for reductions in the past.
22. В ответ на вопросы, касающиеся критериев, которые используются для рассмотрения заявок на предоставление исключений в отношении основных видов применения относительно ДИ, гн Понс заявил, что, несмотря на то, что Комитет по техническим вариантам замены в целом воздержался от внесения изменений в предложения, как Польша, так и Венгрия приняли предложения Комитета по сокращению в прошлом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test