Translation examples
(h) Creation of bathymetric profiles extending along the whole continental margin, from the shelf to the abyssal;
h) создание батиметрических профилей вдоль всей континентальной окраины от шельфа до абиссальных глубин;
This feeling gives us hope that new generations, through their deep faith, will be able to avoid falling into the abyss and the labyrinth of doubt and aberration.
Такое понимание дает нам надежду на то, что грядущие поколения благодаря глубине своей веры смогут избежать как бездны сомнений, так и лабиринта заблуждений.
The United States also operates a new vehicle designed for science missions at abyssal depth, the "Odyssey II", intended for survey operations.
Соединенные Штаты также эксплуатируют новый аппарат, предназначенный для научных миссий на абиссальных глубинах, а именно <<Одиссей II>>, разработанный для ведения съемочных операций.
16. Polymetallic nodules form flat horizontal fields at depths from 4,000 and 6,000 m, such as in the Pacific central abyssal basin.
16. Полиметаллические конкреции образуют плоские горизонтальные поля, расположенные на глубине от 4000 до 6000 м, например в абиссальной Центральной котловине Тихого океана.
The number of shark species is small compared with the number of species of bony fishes, but they occupy a variety of habitats from near shore to the ocean abyss.
По сравнению с количеством видов костных рыб количество акульих видов малó, однако они занимают самые разные среды обитания: от предбрежья до океанских глубин.
228. In non-coastal areas, species richness is highest on the deep-ocean floor and at mid-depths of 2,000 to 3,000 metres on the abyssal plain.
228. Из неприбрежных районов наиболее богатыми в плане разнообразия видов являются глубоководные участки морского дна и абиссальная равнина на средних глубинах от 2000 до 3000 метров.
These nodules have precipitated from sea water over millions of years as sediment on vast expanses of the abyssal plains of the deep ocean (water depth 4 to 5 kilometres).
Эти конкреции в течение миллионов лет оседали, выделяясь из морской воды, на обширных участках абиссальных глубоководных равнин (на глубине от 4 до 5 км).
I have broad experience of deep-sea habitats including seamounts, coral mounds, submarine canyons, mid-ocean ridges, abyssal plains, continental margins, as well as seabed fauna from microbial communities to fish.
У меня накоплен обширный опыт в изучении обитателей морских глубин, подводных гор, коралловых возвышенностей, подводных каньонов, горных хребтов открытого моря, абиссальных равнин, подводных окраин континента-материка, а также фауны морского дна - от колоний микробов до рыб.
The Laurentian Abyss is seven miles below sea level, deepest place on our planet.
Марианская впадина находится на глубине одиннадцати километров, это самое глубокое место на планете.
The heart of a mother is a deep abyss, at the bottom of which you will always find forgiveness.
Сердце матери - бездна, в глубине которой всегда найдётся прощение.
The Master of the abysses of the soul, whose power over the soul itself is able to achieve unbelievable things.
Властелин неизведанных глубин души, который продолжает творить невообразимое силой духа.
Reality... always voyages beyond, outside, or beneath all the forms established by society or by the mind, to the abysses, to the bottom of the sea, to the South Pole.
Реальность... это всегда путешествие за черту, за пределы границ установленных обществом или сознанием, в бездны, морские глубины, к Южному Полюсу.
10. At the present time, the geographical distribution of most abyssal species is poorly known.
10. В настоящее время географическое распределение большинства глубоководных видов известно плохо.
Other sensitive underwater features (e.g. abyssal plains, trenches and submarine canyons)
5. Другие важные подводные особенности (например, глубоководные равнины, впадины и подводные каньоны)
Scientific Steering Committee - Census of the Diversity of Abyssal Marine Life (CeDAMar - Census of Marine Life)
Научный совет по планированию - Перепись биоразнообразия глубоководной морской жизни (CeDAMAR - Перепись морской жизни)
The sediment thickness is expected to decrease gradually from the foot of the continental slope towards the abyssal plains of the deep ocean.
Предполагается, что от подножия континентального склона в направлении глубоководных абиссальных равнин толщина осадков постепенно увеличивается.
Discovery of seasons in the deep sea and the importance of surface primary productivity in regulating life on the abyssal seafloor
Открытие подходящих периодов состояния океанического дна и значимости поверхностной первичной продуктивности для регулировании жизни глубоководного морского дна.
22. Further regional-scale study of physical processes affecting the abyssal seafloor could lead to a resolution of this situation.
22. Разрешению этой ситуации могут способствовать дальнейшие региональные исследования физических процессов на глубоководных участках морского дна.
This may have consequences for the environment in future mining areas, and abyssal depths may be controlled not only by biological processes.5
Это может иметь последствия для окружающей среды в будущих добычных районах, и глубоководные ареалы могут контролироваться не только биологическими процессами5.
Biodiversity, species range and gene flow in the abyssal Pacific nodule province: predicting and managing the impacts of deep seabed mining
Биоразнообразие, ареал видов и генный поток в абиссальной конкреционосной провинции Тихого океана: прогнозирование и регулирование воздействия разработки глубоководных районов морского дна
14. Abyssal plains/abyssal hills cover most of the Clarion-Clipperton Zone floor.
14. Абиссальные равнины/абиссальные холмы покрывают бóльшую часть дна в зоне Кларион -- Клиппертон.
Continental slopes and abyssal plains
Континентальные склоны и абиссальные равнины
(a) The Census of Diversity of Abyssal Marine Life (CeDAMar), which is concerned with the biodiversity of the abyssal plain (where polymetallic nodules are found);
a) <<Перепись разнообразия абиссальной морской жизни>> (CeDAMar), посвященная выяснению биоразнообразия абиссальной равнины (где встречаются полиметаллические конкреции);
Ireland (in respect of the Porcupine Abyssal Plain)
4. Ирландия (в отношении абиссальной равнины Поркьюпайн)
A variety of general habitat types can be recognized within the Clarion-Clipperton Zone, including abyssal plains/abyssal hills, seamounts and fracture zones.
Внутри зоны Кларион -- Клиппертон можно выделить целый ряд общих типов местообитаний, включая абиссальные равнины/абиссальные холмы, подводные горы и участки разломов.
(e) Diversity of abyssal macrofauna from the Central Indian Basin;
е) разнообразию абиссальной макрофауны центральной части Индийского океана;
Essentially, the entire contract area falls within the abyssal hill domain.
По сути, весь контрактный район является участком абиссальных холмов.
(a) Levels of biodiversity, species range and gene flow in abyssal nodule provinces;
а) уровни биоразнообразия, ареал видов и генный поток в абиссальных конкреционосных провинциях;
But has it not long been straying in the night without... end of the abyssal depths?
Но не блуждает ли он с давних пор в бесконечной ночи абиссальных впадин?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test